搜索
历尽山川力未休,一官今去赞刀州。清名何必羡留琐,利器还应见解牛。
客路秋初飞一叶,官河日晚泊千艘。寄书莫道无来雁,人在蓬瀛正倚楼。
猜你喜欢
春光至,欲访清歌妙舞重为理。念莺轻燕怯媚容,百斛明珠须费。算枕前盟誓。深诚密约堪凭委。意正美,娇眼又洒,梨花春泪。记罗帷底。向鸳鸯、灯畔相偎,共把前回,词语咏味。无端浪迹萍蓬,奈区区、又催行李。忍重看、小岸柳梳风,江梅鉴水。待学鹣鹣翼,从他名利荣悴。
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
西风露零。高楼笛声。无端吹起离情。落梧桐叶轻。
三更四更。云窗未扃。小蟾斜影分明。挂栏干正平。
画帘卷处春云重。双剪轻抛送。杏梁犹记去年痕。肯向笙歌队里、见朱门。
夜来应湿参差羽。还又穿花去。紫骝陌上曾相逢。劝整归鞭莫待、绿阴浓。
衙鼓冬冬送夕阳,经时伙客上高堂。
渊明柳老秋多雨,子敬毡寒夜有霜。
山树叶稀晴摘果,斋炉灰暖晓焚香。
经纶自有英雄在,闲散须教属漫郎。
殿閤偏宜落照间,倚天无数玉潺湲。黄华墨灶知名寺,荆浩关仝得意山。
游子也如红树老,残僧偶与白鸥还。人生见说功名好,不博南楼半日閒。
风翻桐叶雁初翔,遍地秋来送晚凉。最是小园新雨后,一天明月白如霜。