搜索
秋蓬去故所,随风自东西。人生遇时艰,移徙将安辞。
今兹别汝去,念汝不能携。山川虽云远,音书肯尔稀。
不见林中鸟,晨飞暮相依。勿为别离念,相共自有期。
暖日煦早春,好风拂柔枝。万物豫天和,胡为常凄其。
努力以自爱,慰我桑榆时。
猜你喜欢
盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶(dì)而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛(fěng)驾之马,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡(jùn)察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者。
要建立不同一般的事业,必须依靠特殊的人才。有的马奔跑踢人,却能行千里;有的人受到世俗讥讽,却能建立功名。这些不受驾驭的马和放纵不羁的人,也在于如何驾驭他们罢了。我命令:各州各郡要发现官吏和百姓中那些有优秀才能,超群出众,可担任将相及出使远方的人才。
本站。
奔踶:奔驰,踢人。意谓不驯服。泛驾:把车子弄翻,指不受驾驭。跅弛:放纵不羁。绝国:极为辽远的邦国。
《武帝求茂才异等诏》是汉武帝选拔社会人才而颁布的诏书。茂才西汉称秀才,东汉避汉光武帝刘秀之讳改称茂才,又常称作“茂才异等”。在西汉属特举科目,汉光武帝时改为岁举。茂才的选拔之是对于有特异才能和有非常之功的低级官吏的提拔。
凡要建立不寻常的功业,必须依靠不寻常的人才。所以有些狂奔踢人的马,却是日行千里的良马;有些时常被世俗讥讽议论的人,却是能建功立业的奇才。那可能翻车的马,以及放荡不羁的人,关键在如何使用而已。现特责成全国各州县地方官,要留心考察推荐官民中有特殊才干,能做将相和出使外国的人。
这篇文章是汉武帝为建功立业发出的征求贤才的号召书。文章强调了建设国家与发掘人才的密切关系,提出了大行不避细节的选拔原则。这篇诏书文字精炼,表现了大汉恢宏的风范和招揽贤良之急切,其爱才的胸襟令人景仰。此外,对人才也不求全责备,只要是千里马,偶尔踢人也无妨。这都是符合“人才学”原理的。
当代之人应学习汉武帝恢宏的风范、爱才的胸襟,为了社会的发展和国家的建设,不拘一格选人才,只要是“千里马”,就不要求全责备。这样才会使人才脱颖而出,并有用武之地,为社会献计、献策和出力。
素耽子厚诗,心驰永与柳。田居侍亲老,远役吾何有?
蓦来非驱迫,万里西南走。洞庭几惊魂,岳麓重回首。
竟到迁客地,潆洄古湘口。二水停风雷,澄浤无纤垢。
南涧在何处?遗迹应不朽。西山望见之,披寻须我友。
如何多叹嗟?转与昔人偶。名区不遑览,忧心时抱疚。
别离岁当金,迢递月在丑。柳州行复经,吾将过南斗。
良人执戟待明光,谁与金炉共夕香。妆镜晓寒凝蝶粉,舞衣春暖卸莺黄。
渡江桃叶应怜我,照水荷花似见郎。太息蹇脩无复理,空思掺手为缝裳。
青阳二三月,柳青桃复红。车马不相识,音落黄埃中。
云过山城没,溪回磴道平。一沤淙石底,万户枕泉声。
童子将茶去,僧雏负钵行。居人传好语,得似长官清。
岭南维欧君,俨若饮醇酒。拙宦三十年,工诗五千首。
黑发游中原,白头卧林薮。惆怅兰阴台,落日共挥手。
已定复摇春水色,似红如白野棠花。