搜索
此去苏州半日期,归心长是觉船迟。
一村树暗知何处,两岸草青无了时。
猜你喜欢
雨罢风回花柳晴,忽然数点打窗声。
游蜂误入船窗里,飞去飞来总是情。
常州尽处是望亭,已离常州第四程。
柳线绊船知不住,却教飞絮送侬行。
浮云泱郁,迨天未雨。习习和风,长我稷黍。乾道变化,群龙以序。
元首永康,股肱是辅。其辅惟何,惟伊及吕。其康惟何,惟尧及禹。
我食既丰,我衣惟楚。无有后艰,既歌且舞。我徂何往,于彼淮滨。
俯玩其流,清波磷磷。扶摇起鹇,四海扬尘。孰能高蹈,独洁其身。
众人惑惑,贤者葆真。独寐寤歌,忘我贱贫。
淡月瑶池夜,微风泰华阴。翠翻擎雨盖,玉冷坠波簪。
燕燕复燕燕,将雏画梁畔。玉楼朱户灿如银,翩翩弄影梨花院。
春去烟雨中,花落云巢空。螵蛸悬绣闼,蟪蛄悲秋风。
暄凉一转烛,沧海森丛木。他时舞馆金缸凝,今日颓垣蔓草绿。
谢公墩上牧儿耕,华表柱头野鸢啄。逝水不可回,春晖去难续。
莫奏雍门琴,剩有唐衢哭。白杨风起乌夜啼,燕子还来问华屋。
十年淮海闲居草,偶遣儿童次第成。
方愧贫家矜敝帚,忽蒙邻壁借余明。
文昌但愿花前老,张翰何须身後名。
移病阖门参拜阻,卧听车马去来声。
号令风霆(tíng)迅,天声动北陬(zōu)。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀(dié)阏(yān)氏(zhī)血,旗袅(niǎo)可(kè)汗(hán)头。
归来报明主,恢复旧神州。
军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。
参考资料:
1、吴战垒,王翼奇.《毛泽东欣赏的古典诗词》:浙江古籍出版社,2013年:第336页
2、迟赵俄.《古诗百首赏析》:中国少年儿童出版社,1999年:第182页
风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬:大地的每个角落。
河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
蹀:踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。
神州:古代称中国为神州。
“号令风霆迅,天声动北陬”,号令是北伐出师的号令,天声是大宋天朝的声音,这声音,北方遗民父老盼了好久好久,范成大《州桥》诗云:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?”有了这样的基础,北伐号令一出,即如飓风雷霆迅速传播,很快震动了最北边的角落。用这种天风海雨之势超笔,充分衬出民心士气的雄壮和誓复故土的决心,使全诗充溢着高昂亢奋的情调。
“长驱渡河洛,直捣向燕幽”,预言战事,充满必胜信心;“长驱”、“直捣”,势如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黄河是恢复宋朝旧疆,向燕幽则还要恢复后晋石敬瑭割让给契丹的燕云十六州,这乃是大宋自太祖、太宗而下历代梦寐以求、念念不忘的天朝基业!
“马蹀阏氏血,旗袅可汗头”,用马蹄践踏阏氏的血肉,把可汗的人头割下来挂在旗杆上示众。“阏氏”、“可汗”这里指金朝侵略者。这种必欲置之死地而后践踏之的痛愤,不正是《满江红》词中“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的另一种说法“。
“”想象凯旋的情景,其发自内心的喜悦,也正与“待从头、收拾旧山河,朝天阙”相似,表达了岳飞长期的夙愿,也是他和张浚的共同理想。
全诗气势高昂,声调铿锵,充满着浓厚深沉的爱国主义情感和豪迈雄壮的英雄主义气概。