搜索
良璞含章久,寒泉彻底幽。矩浮光滟滟,方折浪悠悠。
凌乱波纹异,萦回水性柔。似风摇浅濑,疑月落清流。
潜颍应傍达,藏真岂上浮。玉人如不见,沦弃即千秋。
猜你喜欢
玉水何从记,工因卞璞求。若非藏异宝,那得有方流。
远派来玄圃,潜珍向某洲。璧沉疑月在,斗折认波浮。
山鬼休持献,江神不暗投。磬襄何入海,应为访鸣球。
暝寒送、繁霜覆水,暗雨啼叶。檐铎敲愁乍急,帷镫颤影旋灭。
剪不断、连环春绪叠。是当日、鸾带亲结,问故径、蘼芜梦何许,前尘竟抛撇。
凄切。锦书寄远终辍。念玉几金床西风夜,缥缈胡雁咽。
嗟揽断罗裾,宁信长别。恨肠寸折,明镜前、掇取中心如月。
却刬连峰平于垤。黄尘拥、巨川顿竭。怒雷起、玄冬还夏雪。
更千岁、倚杵天摧,厚地坼,深盟会与缠绵绝。
残日住孤馆,虚廓绕几乃。
沙鸥背人去,江雨带潮来。
古驿怪藤合,霜花错节开。
时因念衰疾,独与暮猿哀。
城西山势如游龙,起伏奔驰神莫状。城西山色如好女,隐约倩秀遥相望。
报俶塔近白沙堤,东接城垣尤豪宕。奇石危磴破空来,突兀直前无依傍。
我居穷巷将及岁,寂无闻见心惆怅。霉雨匝月更困人,鱼鳖灶床清抱恙。
幸看此山日不足,高楼俨列碧屏障。兼喜雉堞一道横,流水短墙均无妨。
姑作曲势走往复,山容未宥使全放。宜雨宜晴亦宜月,妙境天开何清旷。
有时杯影落桥头,灵光呼吸涤肺脏。呼之欲出招不前,画意诗情淡相忘。
酒醒转恐愁又来,山作解人总笑向。嗟彼西湖多少等临客,孤负此峰莫能访。
香车宝马过云烟,畴得刻意穷形相。忽来同调说看山,示我新诗胆益壮。
洛阳谁不死,戡死闻长安。我是知戡者,闻之涕泫然。
戡佐山东军,非义不可干。拂衣向西来,其道直如弦。
从事得如此,人人以为难。人言明明代,合置在朝端。
或望居谏司,有事戡必言。或望居宪府,有邪戡必弹。
惜哉两不谐,没齿为闲官。竟不得一日,謇謇立君前。
形骸随众人,敛葬北邙山。平生刚肠内,直气归其间。
贤者为生民,生死悬在天。谓天不爱人,胡为生其贤。
谓天果爱民,胡为夺其年。茫茫元化中,谁执如此权。
来帆竞千叶,奔涛纵反翩。扁舟争一缆,积岸令周旋。
细察流洄理,迟速未宜然。或曰因水性,不如假风权。
繇来观望者,谁可少机缘。于子信独往,何从涉利川。
顾余亦中省,频岁习波烟。海运观九万,考时非后先。
宁知解愠日,而得其凉天。玄冥司夏月,南薰遂莫专。
漫叹淹留客,偶逢时令迁。平生多亟失,只此亦邅延。
物数苟如斯,敢不益贞坚。
鸠(jiū)曰:“子将安之?”
枭(xiāo)曰:“我将东徙(xǐ)。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶(wù)我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更(gēng)鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹(yóu)恶子之声。”
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪儿。
枭:又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。东徙:向东边搬迁。徙,搬迁。
何故:什么原因。故,原因。
乡人皆恶我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆,都。恶,厌恶。我,这里指代猫头鹰。以故:因此。以,因为。故,原因,缘故。
更:改变。犹:仍旧,还。
本则寓言的寓意可以从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是遵循自然去找一个合适自己的新家。