搜索
暮去朝来无歇期,炎凉暗向雨中移。夜长只合愁人觉,
秋冷先应瘦客知。两幅彩笺挥逸翰,一声寒玉振清辞。
无忧无病身荣贵,何故沉吟亦感时。
猜你喜欢
钟乳三千两,金钗十二行。妒他心似火,欺我鬓如霜。
慰老资歌笑,销愁仰酒浆。眼看狂不得,狂得且须狂。
官冷如浆病满身,凌寒不易过天津。
少年留取多情兴,请待花时作主人。
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
本站。
眉州:地名,今四川省眉山一带。世传:世世代代相传。成:完成。去:离开。逢:碰上。媪:妇女的统称。方:正在。铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。欲:想要。感:被......感动。还:回去。之:代词,指代老妇人在做的事。卒业:完成学业。今:现在。氏:姓…的人。
唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一天,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”
走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”
“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。
“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”
“当然!”
“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”
老婆婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”
“可是,您的年纪这么大了?”
“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”
老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。
登高何处是燕然,极目关山塞草边。落日几峰寒带雪,西风一雁冷横天。
冬居冰谷赖酮酒,夜宿沙堤借草毡。为向中州豪杰道,天涯如此过年年。
峡山飞出两三航,满载离愁下九江。夜泊孤舟不能寐,自烧银烛到秋江。
道人不知何所至,水北水南无此辈。偶来城市戢落梅,压著蹇驴头叩地。
一童扶侍语细碎,道人无形成接对。一藤挂腹驴不畏,自知鸡肋不任试。
山中雨早不经霜,芹芽薇甲值残醉。何如万骑铁围山,从觅道人得安辔。
春风危冠落虮虱,黄发垂垂及肩背。夹道风沙草不腓,归来一笑尽花事。
满怀行处无朱门,岂谓不妨常掉臂。不知道人蹇驴意,梦觉丹砂箭头似。
昔年文场掉臂游,一官徘徊炎海头。门徒聚散晓窗梦,世事起灭秋江沤。
油艟横海撼蛟室,石壁倚天寒蜃楼。校量夷险自足乐,况乃荣寿归山丘。