搜索
齿齐膘足毛头腻,秘阁张郎叱拨驹。洗了颔花翻假锦,
走时蹄汗蹋真珠。青衫乍见曾惊否,红粟难赊得饱无。
丞相寄来应有意,遣君骑去上云衢。
猜你喜欢
齿齐臕足毛头腻,秘阁张郎叱拨驹。洗了颔花翻假锦,走时蹄汗蹋真珠。
青衫乍见曾惊否,红粟难赊得饱无。丞相寄来应有意,遣君骑去上云衢。
我欲攀龙蹑星斗,一生九度长山走。万言空自委尘沙,百结归来独钳口。
梁州东门十亩田,中有灌木青云连。草堂六月洒冰雪,脱巾露顶东窗眠。
我向其间老耕稼,短衣破帽随村社。但与鸡豚学共栖,谁能山岳论高价。
濮州野人真有仙,说生道死能通玄。燕齐豪贵皆下榻,是处凡夫俱执鞭。
昨来为访东门客,座上放出惊人舌。五等侯王指掌间,一州小大皆能别。
闻君谈天妙无穷,白日鬼神来眼中。谓予当来有亨达,老马不觉生长风。
忽然鼻息吹云起,鱼龙捲动秋江水。意气横生满腹间,英声笑宰乡人会。
据鞍虎盼将奈何,斗米十肉焉用多。风云一日成感会,渭滨老人抛短蓑。
我也头颅未霜发,挽弓百步犹能发。少小常怀报主恩,此回不是贪功伐。
山人山人言不轻,一语白璧酬连城。待予尽节归来日,与尔花间说旧盟。
吾邑平居三数贤,十年风雨地相悬。文章后死能无惧,日月东流逝每然。
沧海一筇凭岳观,青山千嶂待江船。毕将㝛草铭幽墓,止就先生卧短椽。
雨入青秧水满川,吴侬相对话丰年。时人尽说吴中好,看我苏常买薄田。
孟母邻兮陶母宾,祥麟威凤各才名。
早持容德嫔天族,谁信艰勤老我生。
双鹤蹁跹来吊客,一牛贔屭得佳城。
人间毫发有遗恨,五桂才看一桂荣。
回首扶桑铜柱标,芙蓉帐暖度春宵。清明寒食谁家哭,折戟沈沙铁未销。
朝发邺(yè)都桥,暮济白马津。
逍遥河堤上,左右望我军。
连舫(fǎng)逾万艘,带甲千万人。
率彼东南路,将定一举勋(xūn)。
筹策运帷幄(wò),一由我圣君。
恨我无时谋,譬(pì)诸具官臣。
鞠躬中坚内,微画无所陈。
许历为完士,一言犹败秦。
我有素餐责,诚愧伐檀(tán)人。
虽无铅刀用,庶(shù)几奋薄身。
早晨从邺都桥出发,傍晚就渡过白马津。
悠然地漫步在河堤之上,四处都能看到我方的士兵。
相连的战船超过一万艘,穿着铠甲的将士成千上万。
出征的队伍沿着东南方向的道路前进,将建立一举平定孙权的功勋。
作战的计谋策划于中军帐中,一切的计谋都有圣明的主公决断。
可惜我没有适合时宜的计谋,只是一个充数的臣僚罢了。
我兢兢业业地置身于杰出人才之间,微小的计谋都提不出来。
许历是一个普通将士,都能提出打败秦军的计策。
我享受着俸禄,提不出计策,实在愧对那些有功的人。
我虽然才力低下,也希望用微薄的力量去奋斗。
参考资料:
1、陈宏天赵福海陈复兴主编.《昭明文选译注(第三卷)(第二版)》:吉林文史出版社,2007年04月第2版:第216-225页
2、张岱年等编著.《中华古典名著百部建安诗集》:时代文艺出版社,2000:第305页
济:渡过。白马津:渡口名,在今河南滑县东北,距邺都百余里。
逍遥:悠游自得的样子。
舫:船。连舫:船船相连。逾:超过。带甲:指全副武装的士兵。甲:古代军人作战是穿的护身服装。千万人:极言其多。
率:循,沿着。东南路:孙权在东南方,故言。定:成功。一举勋:一举成就的大功业。
筹策:计谋。帷幄:军用的帐篷。一由:全凭。圣君:指曹操。
时谋:适时的计谋。诸:“之于”的合音。具官臣:充数之臣。具:充作。这里是诗人自谦之词。
鞠躬:原意是恭敬,这里是效力、服务的意思。中坚:古代主将所在的中军部队,是全军主力。这里指军队中最重要的部门。微画:小小的计谋。画,谋划、计策。
许历:赵国人,曾为赵奢出谋划策而败秦军。完士:凡士,普通人。一言:一席话,此指计策。
素餐:无功而受禄。伐檀:指《诗·魏风·伐檀》篇。
铅刀:铅质的刀,言其饨劣,喻才力低下。诗人自谦之词。庶几:表希冀之词。薄身:微小的力量。
全诗可分为三段,“朝发邺都桥”到“将定一举勋”为第一段,诗中歌颂了“带甲千万人”、“将定一举勋”为统一而战的战争,作者漫步河提之上,眼望着严整的军旅和无数的战船,心中充满着必胜的信念。
“筹策运帷幄”到“微画无所陈”为第二段,该段歌颂了曹操的智勇,同时又为自己在统帅运策帷幄,指挥若定之际,不能替曹操出谋献策而惭愧。
剩下四句为第三段,作者表明他要向许历一样,不惜自身微薄之力,也要决心竭诚尽力投入征战。
全诗格调激昂浑厚,有声威有其实,也有情感的波动。