搜索
抚信元相近,乖离乃尔赊。
何堪落湖外,动即阻天涯。
叹我干微禄,期君起故家。
文科须中早,学力更功加。
猜你喜欢
山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐(mèi)。
君似成蹊(xī)桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,余生今已矣。
越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。
你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。
参考资料:
1、吴熊和.唐宋词精华上:太白文艺出版社,2001:603
2、马奇中.唐诗·宋词·元曲三百首:四川大学出版社,2000:478
3、刘尊明.新编千家词三百首:江苏古籍出版社,1995:234-235
4、蒋方编选.黄庭坚集.南京:凤凰出版社,2014:232-234
山又水:万水千山,指路程艰远。吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。梦寐:此借指兄弟团聚。
成蹊桃李:谓实至名归,无须凭借官职地位而得到人们的尊重。草堂松桂:代指隐居。岁寒:一年的严寒时节。无气味:大乘佛教。
全词以兄弟相见为脉络,充满对知命的赞扬,同时也感伤叹喟,表现了兄弟情深。
上片叙述知命不远万里前来贬所看望词人,兄弟秉烛相对,恍若梦寐,流露出抑制不住的惊喜之情。“山又水,行尽吴头楚尾。”这两句是说,你携着我的妻儿一路跋山涉水,穿越那古代吴、楚两国的边界,千里迢迢来看我,真是不容易啊。开首两句极言路途之坎坷遥远,对弟弟不因自己遭贬而稍移兄弟之情,不远万里前来看望自己流露出深深的感激之情。“吴头楚尾”的说法含蓄别致,足见词人在遣词造句上的讲究。“兄弟灯前家万里,相看如梦寐。”兄弟二人别后在离家万里的黔州重逢,且在作者遭贬之际,当两人秉烛相对时,真像在梦中一样。此情此景,真不是是两人所曾预料到的。这两句流露出词人对兄弟重逢的惊喜之情。“他乡遇故知”本是人生一大喜事,更不必说是手足情深了。而且此时的词人无故遭贬,思想极度苦闷孤独,所以当看到兄弟妻儿出现在自己眼前时,竟有些不敢相信自己的眼睛。
下片触景生情,向兄弟敞开心扉,对未来的生活表现出悲观失望的情绪。“君似成蹊桃李,入我草堂松桂。”成蹊桃李,这里借用来称赞其弟黄叔达。两句是说:如今的你品行高洁、才华出众,如同那虽不夸耀自己却艳丽芬芳的桃李一样,备受时人赏识和推重;哪像我,仿佛那幽居深山草堂的松桂。词人以“松桂”自喻,表现了其遭远谪的处境,而且因“松”为“岁寒三友”之一,“桂”花虽不艳,其香却馥郁,它们都有君子才美不外现之品,以之喻己,于萧瑟中亦含少许自许和不平。“莫厌岁寒无气味,余生今已矣。”如今的两人,处境和精神面貌都迥然不同,一个春风得意,一个心如槁灰;一个如阳春的桃李,一个如寒冬的松桂。作者希望弟弟不要嫌自己心灰意懒,情绪低落,因为他对将来的前途已不抱什么希望了。词人在莫名其妙地以“诬毁”先朝之罪被贬谪黔州后,自言“身如槁木,心如死灰”,号其所居为“槁木寮”、“死灰庵”,可见其心境之消沉落寞。如今面对自己的亲兄弟,满腹悲愤和辛酸涌上了心头,故能敞开心扉,流露出深深的悲观情绪。
这首词语短情深,生动地展现了两位患难与共的同胞兄弟的深挚情意,其中蕴涵着深深的人生沧桑之感,读来颇能引发共鸣。作者运用其作诗的遒劲笔法,放笔直抒天伦情谊,质朴浑厚,为宋词中之少见。
臧叟隐中壑,垂纶心浩然。文王感昔梦,授政道斯全。一遵无为术,三载淳化宣。功成遂不处,遁迹符冲玄。
每忆乡园会,山川隔晤言。愁惟看短剑,喜忽迓高轩。
并合翻疑梦,襟期未细论。匆匆仍别袂,空自愧盘飧。
故人早负干将器,谁言未展平生意。想君畴昔高步时,
肯料如今折腰事。且知投刃皆若虚,日挥案牍常有馀。
槐暗公庭趋小吏,荷香陂水脍鲈鱼。客里相逢款话深,
如何歧路剩沾襟。白云西上催归念,颍水东流是别心。
落日征骖随去尘,含情挥手背城闉。已恨良时空此别,
不堪秋草更愁人。
卧病谢尘事,堂阴感迅商。懒成中散慢,醒学次公狂。
菊向篱堪采,松依径久荒。不知吹帽客,何处醉重阳。
为物聊经世,本无黄屋心。
重明得传器,大业若遗簪。
典册褒崇极,庭闱孝养深。
昊天归德报,不使二毛侵。
本来真性是玄机。只有灵明悟得时。火灭烟消成大药,境忘心尽见菩提。
虚闲清净真仙路,寂寞无为出世梯。一法不生无挂碍,修行唯是这些儿。