搜索
命既时相背,才非世所容。著书粮易绝,多病药难供。
梦为怀山数,愁因戒酒浓。鸟媒呈不一,鱼寨下仍重。
晚桁蓑兼褐,晴檐织带舂。著签分水味,标石认田封。
此地家三户,何人禄万钟。草堂聊当贵,金穴任轻农。
把钓竿初冷,题诗笔未慵。莫忧寒事晚,江上少严冬。
猜你喜欢
楚腰蛴领团香玉,鬓(bìn)叠深深绿。月蛾星眼笑微嚬(pín),柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。
水纹簟(diàn)映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡(chōng)忡。
美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。
美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。
参考资料:
1、百度百科.虞美人·楚腰蛴领团香玉
楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”蛴领:领项白而颀长。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而长,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
簟:竹席。秋波:指女子的眼神。良宵:美好的夜晚。忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
三更月黑漏迟迟,正是同君永别时。残药已抛馀宿火,孤灯还照旧题诗。
雁群入雾行应断,鹤子无阴和更悲。我欲吞声吞不得,杜鹃啼彻海东涯。
江南好,胜赏在云间。夏服有衣皆白纾,酒人无日不酡颜。
塔影射荒园。
幕天席地。瑞脑香浓笙歌沸。白纻衣轻。鹓鹓发霜髯照座明。
轻簪小珥。却是人间真富贵。好着丹青。画与人间作寿星。
岂无船筏奈君何,生怕无风水自波。碧海倒流三万里,手提明月上银河。
佛寺连野水,池幽夏景清。繁木荫芙蕖,时有水禽鸣。
通溪岸暂断,分渚流复萦。伴僧钟磬罢,月来池上明。
友人竟不至,东北见高城。独游自寂寞,况此恨盈盈。
岂为鲈鱼忆故丘,东南昏垫赖良谋。
一封暮别云间阁,三组秋归海上州。
子政暂为都水使,千秋终作富民侯。
赠君一语君应笑,竞注江河本不流。