搜索
障深闻道晚,根钝出尘难。浊劫相从惯,迷途自谓安。
得知身垢妄,始喜额珠完。欲识真如理,君尝法味看。
猜你喜欢
萧(xiāo)索(suǒ)清秋珠泪坠,枕簟(diàn)微凉,展转浑无寐(mèi)。残酒欲醒中夜起,月明如练天如水。
阶下寒声啼(tí)络(luò)纬(wěi),庭树金风,悄悄重(chóng)门闭。可惜旧欢携手地,思量(liáng)一夕成憔(qiáo)悴(cuì)。
萧索凄冷的秋天夜晚,豆大的泪珠从我的脸上滑落。枕头和竹席微微的发凉,我翻来覆去全然没有睡意。我残存着醉意,就快要醒来。在半夜时分起身,月光明媚得如同白绢一样,夜空如同水一般绵软平静。
台阶下面“纺织娘”悲哀地啼叫这寒凉的秋天。秋风吹向院子里的树,夜晚悄悄,屋内的门也紧闭了起来。只可惜在旧时携手一起经历欢愉的地方,相思一夜就将人折磨的萎靡不振。
参考资料:
1、陈如江,胡言午.梦里不知身是客南唐词.北京:人民文学出版社,2010:8
2、丁国成,迟乃义.中华诗歌精粹·上.长春:吉林大学出版社,1994:997
3、中国社会科学院文学研究所.唐宋词选.北京:人民文学出版社,1981:58
4、费振刚.中国历代名家流派词传南唐二主暨冯延巳词传.长春:吉林人民出版社,2006:98
萧索:萧条冷落。珠泪:珍珠大小的眼泪。坠:指眼泪滑落。枕簟:枕头和竹席。展转:即“辗转”,翻来覆去。浑:全。寐:睡觉。残酒:残留的醉意。中夜:半夜。练:柔软洁白的织品。
阶:屋前台阶。啼:啼叫。络纬:即蟋蟀,一名莎鸡,俗称“纺织娘”。金风:秋风。旧说以四季分配五行,秋令属金。重门:屋内之门。旧欢:旧时的欢愉。思量:思念、回忆。一夕:一晚。憔悴:瘦弱无力脸色难看的样子。
起句“萧索清秋珠泪坠”,前四字写景,点明时节;后三字抒情,表现主人公在伤感落泪。起句情与景的交融,渲染了凄凉萧索的环境气氛,奠定了全词的感情基调。以下由此出发,层层深入,情与景同时推进。“枕簟微凉,展转浑无寐。”枕簟微凉,说明时至秋令;辗转无寐,则言主人公心事重重。同时“萧索清秋”象征着南唐王朝衰败的时局,抒情主人公的“珠泪坠”也暗示词人因忧心国事而难过。
“残酒欲醒中夜起”,继续承接前面词意,表明主人公睡前曾借酒消愁,暗合“珠泪坠”的意象,睡后又起,则对应“展转浑无寐”。“起”字在这里起关连作用,为全词“词眼”,下面所有词句,都接续这字,描绘“起”后情景。“月明如练天如水”。因“起”而见寒色。
下片转而描写室外近景,转换为视觉、听觉,“阶下寒声啼络纬”,庭阶传来冷冷的“纺织娘”的啼叫声,“寒”带感情色彩秋夜劲风,庭树瑟瑟,静悄悄的重门关闭着,“悄悄”,言其静谧,衬托主人公心境的——凄清。
“阶下寒声啼络纬”,因为“起”而听秋虫啼叫;“庭树金风,悄悄重门闭”,因为“起”而闻秋风吹院门。这时,主人公的残酒大概已经大醒,面对清秋之夜,踱步庭中,相思之情荡漾心中,想起了与情人相处的甜蜜日子——“可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。”主人公认为值得自己珍惜的是旧时欢愉的携手之地,想念了一个夜晚,人变得如此的憔悴,正是相思成病。
直到这最后,作品才归结出题旨,表达对旧时欢愉的深深怀念之情。这首词的最大艺术特点是情与景的交融,景中寓情,情发于景。词中“萧索清秋”象征南唐王朝处在风雨飘摇中、岌岌可危的现实。词人怀着强烈的忧患意识,已怨妇的内心视角含蓄地表达了对国事的忧虑和屡遭排挤打击的沉重心情。
又名:解连环
江上青山无数。绿阴深处。夕阳犹在系扁舟,为佳景、留人住。已办一蓑归去。江南烟雨。有情鸥鹭莫惊飞,便相约、长为侣。
清赏非素期,偶游方自得。前登绝岭险,下视深潭黑。
密竹已成暮,归云殊未极。春鸟依谷暄,紫兰含幽色。
已将芳景遇,复款平生忆。终念一欢别,临风还默默。
满城风雨送重阳,不独蜂愁蝶巳忙。乘兴还来联断句,开怀重与尽馀觞。
须知佳节难常遇,未必寒花遽减香。笑杀牛山垂泪客,逢时不乐却悲伤。
北风北风,职何严毒。摧壮士心,缩金乌足。冻云嚣嚣,
碍雪一片下不得。声绕枯桑,根在沙塞。黄河彻底,
顽直到海。一气抟束,万物无态。唯有吾庭前杉松树枝,
枝枝健在。
叠嶂寒云表,飞流峻阁前。孤华状秋色,乔木出晴烟。
水驿仍分戍,山墟正泊船。塔铃閒自语,沙鸟静同眠。
冷兴从君遣,清游乐地偏。楼尊阑琢玉,佛古座垂莲。
宵旰忧方甚,耑蒙愤孰蠲。西瞻遍榛莽,北顾乱腥膻。
路绝风云会,情生水石缘。中枢忘鼠器,下泽惜鱼筌。
选胜初青眼,端思渐白颠。暂从尘境外,容我一周旋。
山鸡照渌水,自爱一何愚。
文采为世用,适足累形躯。