搜索
不向莺边系宝鞍,海门东畔把鱼竿。无蒲萄酒博太守,有竹枝歌传小蛮。
到处名山留屐齿,看来元气在毫端。绣娃辛苦描新样,肯信春风放牡丹。
猜你喜欢
紫芝仲白飞仙去,常恐英才不复生。
人叹斯文逢厄运,天留此老主齐盟。
执鞭孰可为之御,序齿吾犹事以兄。
未必时人能着价,后千百载话头行。
不向莺边击宝鞍,海门东畔把鱼竿。
无蒲萄酒博太守,有竹枝歌传小蛮。
到处名山留屐齿,看来元气在毫端。
绣娃辛苦描新样,肯信春风放牡丹。
东方之日兮,彼姝(shū)者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼(tà)兮。在我闼兮,履我发兮。
东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。
东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:192-193
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:191-193
日:比喻女子颜色盛美。姝:貌美。履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。
闼:内门。一说内室。发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。
此诗共两章,每章首句,毛传以为“兴也”,季本《诗说解颐》以为“赋也”,严虞惇《读诗质疑》又以为“比也”;除此还有“兴而赋”、“比而赋”等不同说法。这两句是含有象征意义的起兴:诗人早晨面对初升的旭日,或晚间仰望刚起的新月,都似乎有一种异样的感觉:那艳丽而热烈的朝阳,皎洁而恬静的月光,多么像他那位艳美而温柔的情人(妻子)啊。她对他的追求是那样大胆热切,又充满着柔情蜜意,竟不顾一切自荐枕席,男欢女悦。两章的二、三两句承接自然。英国浪漫主义诗人华兹华斯说得好:“诗起于经过在沉静中回味的情绪。”(转引自朱光潜《诗论》)此篇作者正是有感于朝阳、明月而沉浸在甜蜜的“回味”中,由此激起了难以压抑的爱的狂潮,竟脱口而出透露了他与她洞房中的隐私:不仅说出了情人(妻子)在他的卧室内,还情不自禁地描述了他们亲昵的情景——“履我即兮”、“履我发兮”。从中可以体会到他的叙述是带着颇为得意的幸福感的,读者能触摸到他那颗被爱情撩拨得激烈跳荡的心。正因为如此,所以十句诗中竟有六句有“我”字,自我矜喜之情溢于言表。此诗格调粗犷而不轻薄,俏皮而不油滑,体现了古代情歌质朴的本色。
此诗押韵有其特色,每章皆是一、三、四、五句押韵,并且都与“兮”字组成“富韵”,三句与四句又是重复的,音节舒缓而绵延,有着流连咏叹的情味。全诗八个“兮”字韵脚,《正韵》称为“联章韵”。
饥亡溺亡十亡五。载降之疫亡亡数。谁生厉阶令帝怒。
令帝怒,半为鬼。厉阶人,安富贵。
河阳桃李是谁栽,怕说春归叠鼓催。
正好鸣琴看锦水,俄惊飞诰下金台。
一堤烟柳离亭路,两岸风花送客杯。
百里桑麻正生意,为言来者好栽培。
居人殊郁郁,送尔客何方。白露将秋色,青莲愁夜郎。
沙分胡雁小,天合楚云长。为问牂牁水,楼船何渺茫。
相识来来,真个为伊,尽把精神役破。谛殢性□,娇痴做处,双眉镇长愁销。为伊恁地、便诸事、自来饶过。暂时间未觑得,又早孜煎无那。
想从来、性气恁麽。那堪更等闲,经时抛亸。料得那里、千僝万僽,嗔我也思量我。再归见了,算应是、絮得些个。但初心、尚未改,任从摧挫。