搜索
恰似病沙门退院,又如老禅录归农。
素无才调宴三阁,不愿歌词传六宫。
万首漏名宗派农,百年占籍醉乡中。
暮龄喜共樵夫语,懒与诸儒论异同。
猜你喜欢
未能葱岭从初祖,也不蓬莱访洞宾。
煎凤髓须还此老,执牛耳更属何人。
笈储丹药堤防病,案设图书粉饰贫。
老觉为僧差省事,韩公何必强冠巾。
乞骸不作凝香守,掩鼻难随逐臭夫。
牛角书堪教村学,鱼羹饭胜食堂厨。
门无喜鹊传朝报,笥有悬鹑拆海图。
常敬渊明归去早,村翁晚始觉迷涂。
颢气清如许,全钟在木犀。碎金羞色浅,片脑愧香低。
根析蟾宫种,诗吟茧纸题。折来供鼻观,何用上天梯。
眼看梅花愁更新,到头不似故园春。风前一片花飞落,节物匆匆更感人。
览镜频看两鬓蓬,山云舒卷此浮踪。禅机已解忘沙鸟,袜线那堪补衮龙。
情剧西堂悬夜榻,梦随双阙听晨钟。翩翩白雁秋光渺,又见前山紫翠重。
云门路上山阴雪,中有玉人持玉节。宛委山里禹馀粮,
石中黄子黄金屑。剡溪剡纸生剡藤,喷水捣后为蕉叶。
欲写金人金口经,寄与山阴山里僧。手把山中紫罗笔,
思量点画龙蛇出。政是垂头蹋翼时,不免向君求此物。
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。
觞(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
子云性嗜酒,家贫无由得。
时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。