搜索
腊日频年未尝雪,今春雪与腊俱来。暖归白傅金蕉叶,寒逼温郎玉镜台。
几处欢声动丝竹,一番佳思近离堆。新诗不以寻梅见,万里丰登气已回。
猜你喜欢
砑光帽子舞山花,吹落曾城万仞斜。安得飙轮为我驾,一时飞到列仙家。
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
本站。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
昔君乌纱帽,赠我白头翁。帽今在顶上,君已归泉中。
物故犹堪用,人亡不可逢。岐山今夜月,坟树正秋风。
浪迹碧湖葑草。羡金铺翠藻。俨似水中莲,比叶细,较花小。
柔枝擎袅袅。谁幻巧。开落知多少。自幽悄。一片秋容,更有黄叶白蘋红蓼。
举属匏尊,落日放船偏好。野水寒烟共鱼鸟。容老。
弄花波怜醉倒。
二圣已重劝了,西京无一尘飞。
白衣山人辞去,青袍拾贵步归。
酒面滟金鱼。吴娃唱。吴潮上。玉殿白麻书。待君归后除。
勾留风月好。平湖晓。翠峰孤。此景出关无。西州空画图。
汉武西池宴未归,霞妃粲粲弄春机。靓妆似怕东风笑,尽换宫罗五品衣。