南池
<p>小男供饵<span>(ěr)</span>妇搓<span>(cuō)</span>丝,溢榼<span>(kē)</span>香醪<span>(láo)</span>倒接罹<span>(lí)</span>。</p><p>日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。</p>
译文
<p>小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。</p><p>太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。</p><div><p>译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>
注释
<p>榼:古代酒器。醪:浊酒。接罹,古代一种头巾。</p><p></p>
赏析
<p> 诗人生动有趣地描绘了一家人垂钓时兴致勃勃,其乐融融的生活场面。读来令人感到温馨有趣。</p>