搜索
我有数亩园,荒秽萦锄理。
干戈何许久,生意困屠燬。
道也其兴与,时哉亦甚矣。
去年失短吕,培植乏驱使。
今年得老杨,衰病更临起。
晚菘已芜没,早韭就茅靡。
菁菁何所有,莴苣独牛耳。
从苦可自珍,供盘况潇洒。
银条直且甘,风味胡伯始。
其视李太尉,小人与君子。
明明如古鉴,不虑纤尘止。
廓廓若太清,强欲浮云滓。
老氏有遗训,重去彼取此。
方今向太平,皋夔正端委。
台省登硕德,要荒窜诬毁。
击寇岂无人,蕃将来黑齿。
破齐在不日,逆以诛正已。
停观劳还役,杕杜颙采芑。
万邦遇有道,贫贱古人耻。
文王来吕夷,汉祖致围绮。
异时免沟坑。愿附纤贝篚。
猜你喜欢
凭高远望,见家乡、只在白云深处。镇日思归归未得,孤负殷(yīn)勤杜宇。故国伤心,新亭泪眼,更洒潇潇雨。长江万里,难将此恨流去。
遥想江口依然,鸟啼花谢,今日谁为主。燕子归来,雕梁何处,底事呢(ní)喃(nán)语。最苦金沙,十万户尽,作血流漂杵(chǔ)。横空剑气,要当一洗残虏。
白云:元朝人以白云喻亲友。
江口:蕲水在蕲州城流入长江的地方。金沙:即金沙湖,在州东十里,又名东湖。此代指蕲州。杜宇:传说中的古蜀国国王,死后化作鹃鸟,每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。
这是一篇怀乡之作。
上片直抒乡愁。作者家乡被金兵大肆屠杀,掠夺一空,自己逃难在外,想起家乡便痛心疾首,黯然神伤。起首以“凭高远望”发端,看到的只是白云茫茫,一片缥缈,对家乡刻苦的思念使他日夜思归,但家乡已为敌人所占,有家难回,白白辜负了子规殷勤地劝告“不如归去”。当他正在新亭为思乡而凄然流泪时,亭外雨声潇潇,更添悲凉。他把目光转向眼前之景:国破家亡,其恨无穷。这滚滚东流的江水,也难流尽家国之恨,语极沉重,情极悲痛,活绘出一个失去家国的流亡者悲怆的形象。
下片以“遥想”二字发端,写自己的思绪又回到了家乡。那里江口依旧,该是到了鸟啼花谢的时候吧?可现在却是江山易主,物是人非,怎不令人伤感!“燕子”三句,他想象不懂人间之事而照常回家的燕子,找不到旧巢后,十分疑惑呢喃而语。作者选取典型事物,用拟人化的手法描写蕲州被敌人破坏的情景。语虽平淡却感人至深。“最苦”三句,作者压抑不住痛失家国的愤怒,直接写出蕲州城破的惨状。富庶的蕲州,十万户之多的人口都被杀尽,生灵涂炭,血流成河,这里虽运用了夸张的手法,但也是写实,揭露和控诉了金兵惨无人道的罪行。正因为如此,作者由对家乡刻骨的思念,再到对敌的愤怒,最后上升为报仇雪恨的决心和壮志。结尾二句“横空剑气,要当一洗残虏”,是力量、是誓言,也是必胜的信念,二句振起全词,壮志凌云,铿锵有力,是被践踏被蹂者奋起反抗而发出的最强音和最高音。
似恨东风不展眉。东风叵耐尽情吹。吹眠吹起还吹落,瘦杀临春千万枝。
七字骊珠句法豪。老夫倒甲堕缨髦。舆薪不见明何谓,雷雨无声麦已漂。
穷研墨,几昏朝。星星鬓发半刁骚。从人笑我冬烘甚,犹可尊前举罚醪。
半生作诗多苦语,一见尚书便自许。弥天诗学几诗才,五百年间阙标举。
寝唐馈宋各有取,挹杜拍韩定谁主。忽移天地入秋声,欲罢工商行徵羽。
梅子留酸溅齿牙,芭蕉分绿映窗纱。日高睡起无情思,闲看儿童捉柳花。
袅袅清笳入雪云,白头老守卧中军。自怜到死怀遗恨,不向居延塞外闻。
黄雀飞鸣处,交交异窃脂。稻粱求易足,罗网去何迟。
味厚资偏嗜,谋疏阙自为。韩彭尚菹醢,么么尔诚宜。