搜索
将军材气旧无双,老矣犹思强挽强。
金厩愿乘千里马,玉关归奉万年觞。
受降城下沙场雪,无定河边木叶霜。
赠我良弓借余勇,君应真胜楚人亡。
猜你喜欢
春前淑气将舒柳,腊尽馀寒已送梅。愁里酒杯添寂寞,病来诗句废敲推。
年光荏苒真虚度,宦业逡巡岂上才。羡尔久盟泉石侣,赏心何限白云隈。
君爱岭南山,虽好携不得。安得怀袖间,有此英州石。
全归有明训,珍重恐伤肤。
小子启手足,吾今知免夫。
蹋青挑菜共嬉游,不识风前月下羞。落日缓歌携手去,新声争信锦缠头。
皎(jiǎo)皎鸾凤姿,飘飘神仙气。
梅生亦何事,来作南昌尉(wèi)。
清风佐鸣琴,寂寞道为贵。
一见过所闻,操持难与群。
毫挥鲁邑(yì)讼,目送瀛(yíng)洲云。
我隐屠(tú)钓下,尔当玉石分。
无由接高论,空此仰清芬。
王少府,你玉树临风,身姿矫捷如仙鹤,神态超然像神仙。
你就是汉朝的仙人梅福啊,为什么来南昌作府尉?
你抱元守一,无为而治,甘守寂寞,清风袅袅,琴声铮铮。
你操持高尚,不入巢穴,冰清玉洁。
挥笔之间,诉讼了结,傲视王侯,目送飞云。
我现在隐居在渔民屠夫之间,你要玉与石分清。
无缘与你高谈阔论,只好远远地致意,表示仰慕之情。
本站。
梅生:即梅福,字子真,九江寿春人。为郡文学补南昌尉。王莽篡位,隐于九江一带,后传说成为神仙。见《汉书·梅福传》。
鸣琴:喻瑕丘县令。此用宓子贱治单父典,孔子的学生宓子贱为单父宰,弹琴,身不下堂,而单父治。
操持:常释为料理、操办、处理等。于此,则意为操守。
鲁邑:即唐鲁国之都,兖州治城瑕丘,今为兖州市。瀛洲:海上仙山名。
屠钓:此为李白用姜尚典以自喻。玉石:句读当为“玉、石”,玉即美玉,李白隐喻自己;石为普通石头,喻平常之人。
公元736年(唐开元二十四年)冬,李白由安陆移家兖州治所瑕丘县城东门外,此诗为李白移家之初,首访兖州瑕丘地方官王县尉之作。
此诗寥寥数笔就把一个清心寡欲的好官吏刻画得栩栩如生。犹以“毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云”两句把王少府的精干清高表现无遗。
旧井荒城外,清流定几年。名应同让水,泽许并寒泉。
雀乳桐阴覆,禽来机事捐。使君将比德,一饮辄投钱。
经年游宦思家乡,枕间魂梦长飞扬。瓯越相望数百里,鱼雁来往安能常。
水绿莲红王俭幕,我愧才疏笔常阁。居官不事羡长卿,执一无权犹子莫。
昔年姜被今独眠,何时更作三珠连。左原风物亦不恶,溪莼抽丝蕨吐拳。
阿连春草诗篇好,劝我归来宜及早。代笠亭前烟雨中,共把锄犁宁待老。