搜索
城东泗水平如席,城头远山衔落日。
轻舟鸣橹自生风,渺渺江湖动颜色。
中洲过尽石纵横,南去清波头尽白。
岸边怪石如牛马,衔尾舳舻谁敢下。
没人出没须臾间,却立沙头手足干。
客舟一叶久未上,吴牛回首良间关。
风波荡潏未可触,归来何事尝艰难。
楼中吹角莫烟起,出城骑火催君还。
猜你喜欢
十方国土皆吾宅,长者大门常日开。有识名人守院外,无心入理见如来。
纤纤杨叶舞脩眉,珍重烟光惹客衣。碧杏梢头莺百啭,黄茅檐外燕双飞。
自谙渔父醒犹醉,莫怨刘郎去又归。今日正南驱马首,未饶阴藿向阳晖。
此乡之人气量窄,我独觉子神充实。十日不一见颜色,时复看云泪沾臆。
感时抚事增惋伤,人生会合不可常。草閤柴扉星散居,不道故人无素书。
素书一月凡一束,纸长要自三过读。故人相见未从容,令我心中苦不足。
寒雨飒飒枯树湿,欲往城南忘南北。感君意气无所惜,昔者相过今不得。
此心烱烱君应识。
嘈嘈鸣山泉,日日喷悲壑。日照一匹练,空中万珠落。
□空一水溅长天,瀑出谽谺滚石泉。岭表泻来声欲冷,岩头抛去夜轻圆。
千鲸鳞甲飞秋水,万马奔腾跃锦川。回首洞龙还吸海,翻涛喷雨出油然。
有饭那思肉味,安居敢厌茅茨。
未论颜渊陋巷,老农自是吾师。
玉衡固已骖(cān),羲(xī)和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉(rǎn)冉年时暮,迢(tiáo)迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。
四季在循环运转,寒暑相互接替。
现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。
刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起。
到了秋季,时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。
到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。
人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。
想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?
孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?
在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。
四运:指四季。承:接替。
冉冉:逐渐。天路:天象的运行。
招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
梁甫是个地名,为泰山脚下一小丘,古人死后多有葬于梁甫山者,遂赋予《梁甫吟》悲凉的葬歌体特征。这首诗中陆机是在感叹岁月的流逝,人生的短促,虽然行为正直,仍然不免有种种忧患。