搜索
天地等蘧庐,结庐复何事。
一间亦寄耳,况乃寄所寄,
我身正似云,於此适相值。
买邻不用钱,平分有余地。
岂不爱专壑,孤立圣所惧。
平生志八荒,泽物乃吾素。
我行云不随,云行我复住。
出处两何心,得非以时故。
造物无全功,苍生竟谁吁。
石床坐忘言,各分一半愧。
猜你喜欢
几垒云山,隔不断阑干,天外凝眺。秋与愁并,梧迳雨痕先表。娇梦半握芙蓉,奈曲曲、翠屏深窈。问愁根,当年谁种,漠漠淡烟衰草。鸳鸯懒拂苹花影,记眉妩、萦情多少。辘轳玉虎牵丝转,听尽秋红晓。算谁念、卧云衣冷,香压金蟾小。写新词、先寄江鸿归去,且教知道。
落尽花藤涧水香,松风如水昼初长。
幽人自是山中相,鹤氅黄冠坐夕阳。
闻道仙人海上家,金鸡千仞锁晴霞。春风杨柳啼山鸟,淡月桄榔度曙鸦。
天近凤池峰展彩,洞临鹏海水流花。何时得策卢敖杖,与客同登博望槎。
今日竹林宴,我家贤侍郎。
三杯容小阮(ruǎn),醉后发清狂。
船上齐桡(ráo)乐,湖心泛月归。
白鸥闲不去,争拂酒筵(yán)飞。
刬(chǎn)却君山好,平铺湘水流。
巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。
今日与我家贤侍郎共为竹林之宴饮,就像阮咸与叔父阮籍一样。
酒过三杯,请容许我酒醉之后高迈不羁之态。
船上齐唱行船之歌,我们乘着月色自湖心泛舟而归。
湖面上白鸥悠闲不远飞,倒是争相在我们酒筵的上方盘旋飞翔。
把君山削去该有多好,可让洞庭湖水平铺开去望而无边。
巴陵的美酒饮不尽,共同醉倒于洞庭湖的秋天。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:747-749.
竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同饮于竹林事,此以阮咸自喻,以阮籍比李晔。
小阮:即阮咸,与阮籍相对,故称小阮。
桡乐:谓舟子行船之歌。桡:舟揖也。
刬却:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此处即是指洞庭湖水。
巴陵:岳州唐时曾改为巴陵郡,治所即今湖南岳阳。
《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的一组纪游诗。它由三首五言绝句组成。三首均可独立成章,其中第三首,更是具有独特构思的抒情绝唱。
第一首:“今日竹林宴,我家贤侍郎”,借用阮咸与叔父阮籍的典故,暗寓李白与族叔李晔共为竹林之宴饮,同为仕途不通的同怜人,以阮咸自喻,以阮籍比作李晔。“三杯容小阮,醉后发清狂”,讲述李白欲借酒消愁,排遣心中的愁绪。
第二首:“”描绘出一幅酒船管弦齐奏、皓月浮光静影沉璧、白鸥盘旋飞翔的湖上美景图。四句诗句前后片浑然一体,自然流畅,毫无滞涩之感,音情顿挫之中透出豪放雄奇的气势,诗意意境开阔,动静虚实,相映成趣。
第三首:“刬却君山好,平铺湘水流”,铲去挡住湘水一泻千里直奔长江大海的君山,就好像李白想铲去人生道路上的坎坷障碍。“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”,既是自然景色的绝妙的写照,又是诗人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一样,用洞庭湖水似的无穷尽的酒来尽情一醉,借以冲去积压在心头的愁闷。
这首诗,前后两种奇想,表面上似乎各自独立,实际上却有着内在联系。联系它们的纽带就是诗人壮志未酬的千古愁、万古愤。酒和诗都是诗人借以抒愤懑、豁胸襟的手段。诗人运用独特的想像,不假安排,自然拈出“刬却君山好,平铺湘水流”的诗句。“巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”句设喻巧妙,令人回味。只有处在这种心情下的李白,才能产生这样奇特的想象;也只有这样奇特的想象,才能充分表达此时此际李白的心情。
忆行沅湘间,采撷动盈把。路遥莫致之,想像为君写。
燕川芳草歇已久,行子西行更回首。
骏马春停渭曲花,金鞭暮指秦中柳。
看君兄弟皆豪雄,十年侧想中丞公。
东山云月卧未起,北海宾客谁相通。
荷花初红酒初碧,汝归登堂见颜色。
若问长安旧友生,崔何二子常相忆。
鲁连乍觅东海住,安期复从海东来。饮君寿酒君试问,为是仙才说客才。