搜索
茅舍乱鸡声,疏林淡见星。
霜轻留草绿,雾暗失山青。
踪迹去来燕,交游聚散萍。
浮生原是客,不必恨飘零。
猜你喜欢
草遮回磴(dènɡ)绝鸣鸾(luán),云树深深碧殿寒。
明月自来还自去,更无人倚玉阑(lán)干。
盘旋的山中小道杂草丛生,再也没有当年皇帝来时御辇上鸾铃的鸣响。被高入云端的树木笼罩起来的皇宫依然一片碧绿,但寒气袭人。
多情明月,自去自来。玉阑纵存,已经无人玩赏。
本站。
回磴:盘旋的登山石径。鸣鸾:即鸣銮。銮声似鸾鸟之鸣,因称。
阑干:栏杆。
写天宝之乱以后华清宫的荒凉景色,而其作意则在于缅怀唐帝国先朝的隆盛,感叹现在的衰败,有很浓重的感伤情绪。
前一首起句写骊山磴道。用石头修得非常工致整齐的回环磴道,也就是当日皇帝来时乘坐御辇经过的地方。御辇既不重来,辇上鸾铃的鸣声也就绝响了。鸣鸾既经绝响,磴道自然也就荒草丛生。次句写山中宫殿。皇帝不来,宫殿当然空着。树木长得更高了,高入云端,故称“云树”,更茂密了,故曰“深深”。被这深深云树包围起来的皇宫,虽然在花卉林木掩映之下,依然呈现一片碧绿,也许还更碧绿了,但由于空着,就充满了寒冷的气氛。只这一“寒”字,就把宫中富贵繁华,珠歌翠舞,锦衣玉食一扫而空。后半转入夜景,写人事更变之后,多情明月,虽然依旧出没其间,但空山寒殿,已经无人玩赏。传说唐玄宗和杨贵妃在天宝十载(751)七月七日夜半在骊山盟誓,“愿世世为夫妇”。诗人想象他们一定也曾如同元稹在《连昌宫词》中所写的“上皇(玄宗)正在望仙楼,太真(杨妃)同凭阑干立”一样,在月光之下,共倚玉石阑干,但现在却只余明月,自去自来,而先帝贵妃,俱归寂寞,玉阑纵存,却更无人倚了。
悲秋搔首不胜簪,万籁无声秋气沉。世味尝来寒士淡,人情阅至老儒深。
半生事业羞双鬓,千古文章共寸心。吾党风流云散后,几曾夜话到于今。
卓荦千人杰,飞腾四十秋。
才应有余刃,事不见全牛。
持节半诸道,分符知几州。
终遗缙绅恨,不作富民侯。
自随野意订山行,香学楠花白水生。
借得风来帆便饱,隔溪新度一声莺。
赐被薰炉,曾同见、官槐重绿。时归看、绮疏叠嶂,楚腰翻曲。
君过蓬山轻岁月,我怀庐阜分符竹。道别离、待得再归来,人应俗。
春欲动,醅初熟。追一笑,森三玉。且相对青眼,共裁红烛。
小语人家闲意态,浅寒都下新装束。念平生、和雨醉东风,从今足。
泸南二子天一边,思之不见今三年。阮咸已老得遥集,白发自愧还欣然。
未看颅骨并颊颧,啼中已有过秦篇。诸田何得贱庶孽,会斩庄贾摧强燕。
初日出东方,光彩照八极。飞潜及蠢动,咸仰生成力。
我愿天宇清,浮云埽形迹。庶俾阳德亨,万古明不息。