搜索
渊明旧隐名栖真,中有栖真闲道人。庐山咫尺脚不到,开轩种竹清且新。
我到山中越三宿,似与道人缘分熟。皇恩若许归故乡,拭眼重来看修竹。
猜你喜欢
大江流日夜,客心悲未央。
徒念关山近,终知返路长。
秋河曙(shǔ)耿(gěng)耿,寒渚夜苍苍。
引领见京室,宫雉(zhì)正相望。
金波丽鳷(zhī)鹊,玉绳低建章。
驱车鼎(dǐng)门外,思见昭丘阳。
驰晖(huī)不可接,何况隔两乡?
风云有鸟路,江汉限无梁。
常恐鹰隼(sǔn)击,时菊委严霜。
寄言罻(wèi)罗者,寥廓已高翔。
大江日夜奔流不息,骚客内心悲愤不已。
只是想到离京城路程已近,终于明白回西府道路更长。
秋夜星空已泛动微微曙色,水边寒渚还是那夜色苍茫。
借曙光伸长脖颈远望京城,城内宫墙正与我遥遥相望。
月光洒落在宫殿之上,星辰垂挂在宫殿下方。
驰车来到京城南门之外,却想再看见荆州的太阳。
飞转的太阳尚不可聚见,何况与众同僚分隔两乡。
风云之间鸟儿还能展翅飞翔,江汉阻隔却没有可走的桥梁。
小鸟儿常怕遭受鹰隼的袭击,正像那秋菊怕严霜摧残一样。
告诉那张网捕鸟的小人吧,我已经高飞到寥廓的天上。
参考资料:
1、王友怀魏全瑞.昭明文选注析:三秦出版社,2000年:289-290
未央:未尽。
关山:指京城近郊的山。
秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。
引领:伸颈。宫雉:宫墙。
金波:月光。丽:附着,照耀。鳷鹊:汉观名,借指金陵宫殿。玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。
驰晖:指太阳。
梁:桥梁。
鹰隼:两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。委:枯萎,凋零。
罻罗者:张设罗网的人。指恶语中伤者。寥廓:指广阔的天空。
江山犹是,千古离堆差可指。小楫轻舟,梦入吴榔藻国秋。
云居清閟,世上惊尘飞不至。待卜菟裘,晨夕从君觅胜游。
老僧有句逼阴何,一字流传兴已多。秋日湖山载尊酒,试邀我辈与相过。
燕南蹙翠维房山,高公昔者生其间。
戏拈画笔少明豁,玉女峰亚垂烟鬟。
积雨初收隔春树,望见人家鸣边住。
亦知中有王维诗,行到水穷无觅处。
娲皇断鳌足,元气泄混茫。散作长波涾
章江寒色上渔蓑,客里逢君踏叶过。万里烽烟长草屩,一生魂梦客铜驼。
依人四海平原尽,哭友空山杜宇多。我欲同寻高士宅,风帆明日又牂牁。
三年飞锡过江西,欲折芳馨寄所思。五色云台怀旧隐,九重天诏刻清规。
归帆高拂滕王阁,行李兼收孺子碑。一笑相逢惊久别,草堂深处话襟期。