搜索
江亭枕烦嚣,积雨断行客。奔流疾征驶,浮鹢散沙碛。
我虞课计虚,愁坐意转剧。凭谁排云手,为拯阳乌厄。
兹晨天破悭,初日下林隙。波摇金破碎,花委锦堆积。
岂无行乐心,苔径妨醉策。小人居近市,朝夕谋有益。
拥彗过高轩,门巷多辙迹。殷勤接杯酒,谈谐慰离索。
侧闻埙篪音,远胜瓦釜百。共称会面难,此日良可惜。
乃知朋游欢,讲解资丽泽。北里足笙竽,门阑溢春色。
列屋贮娇妍,黛绿仍粉白。平生浮华姿,许史久通籍。
丈夫各有志,重宝匪金璧。嗟余晚闻道,无行可干泽。
朱墨手自操,豚鱼争寸尺。终当老清颍,投竿坐矶石。
猜你喜欢
十里湖山过雨新,酣红娇绿媚残春。笋鞋槲笠斑藤杖,去作看花局里人。
子之还(xuán)兮,遭我乎峱(náo)之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇(xuān)兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧(zāng)兮。
对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:189-190
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:188-190
还:轻捷貌。峱:齐国山名,在今山东淄博东。从:逐。肩:借为“豜(jiān)”,大兽。揖:作揖,古礼节。儇:轻快便捷。
茂:美,指善猎。牡:公兽。
昌:指强有力。臧:善,好。
此诗不用比兴,三章诗全用“赋”,以猎人自叙的口吻,真切地抒发了他猎后暗自得意的情怀。三章叠唱,意思并列,每章只换四个字,但却很重要,起到了文义互足的作用:首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。首句开口便赞誉,起得突兀,真实地表达了诗人由衷的仰慕之情。他在峱山与猎人偶然碰面,眼见对方逐猎是那样敏捷、娴熟而有力,佩服之至,不禁脱口而出“子之还(茂、昌)兮”,这是发自心底的赞叹,“子”是对那位同行的敬称。次句点明他们相遇的地点在峱山南面的道路上。“遭”字表明他们并非事先约定,只是邂逅相遇罢了。正因为如此,诗人才会那样惊喜不已,十分激动。第三句说他们由相遇而合作,共同奋力追杀两只大公狼。这里诗人虽然没有告诉读者逐猎的结果如何,但是从他那异常兴奋的叙述中,可以猜想到那两只公狼已成为他们的捕获物,读者从中也似乎分享到了诗人的喜悦。最后一句是猎后合作者对诗人的称誉:“揖我谓我儇(好、臧)兮”,这里诗人特点明“揖我”这一示敬的动作,联系首句,因为诗人对他的合作者十分敬佩,所以他才为自己能得到对方的赞誉而引以自豪。吴闿生称此为“渲染法”(《诗义会通》)。
全诗句句用韵,每章一韵,押在每句末尾第二字上:首章还、间、肩、儇为韵;次章茂、道、牡、好为韵;末章昌、阳、狼、臧为韵,句尾都以“兮”字收束,组成“富韵”,加上四、六、七言并用的参差句法,造成了舒缓的音节,读起来有一唱三叹的韵味。这种一唱三叹、反复咏唱的手法,对强化主题起到了很好的作用。
君父昏蒙死不回,谩将平地筑高台。九层黄土是何物,销得向前冤恨来。
兰亭仰远风。
芳林接云崿。
倾叶顺清飚。
修茎伫高鹤。
连绵夕云归。
晻暧日将落。
寸阴不可留。
兰墀岂停酌。
丹缨犹照树。
绿筠方解箨。
永志能两忘。
即赏谢丘壑。
秋染包山树树苍,高低斜缀绛纱囊。西风飘过满湖香。
未免为奴供饮啖,微闻有叟话沧桑。霜红露白尽徜徉。
散发荒池上,秋声满绿蒲。
磷飞乘月暗,枭语似人呼。
学问无新得,功名负壮图。
拾薪炊麦饭,随事且枝梧。
朝剪湘中一尺天,暮剪吴松半江水。陇西风月属王孙,锦囊探取元无底。
酒酣呕出明月珠,奚惊驴蹶心自如。骚哀玄涩无足语,天上不读人间书。
新宫铭古玄卿老,定知识字神仙少。窗外谁呼祁孔宾,短梦初回玉楼晓。