搜索
玄冥将归休,勾芒已促装。
江边疎柳青,江上寒梅香。
有客当此时,中流驾风樯。
欲学太史公,穷汶泗沅湘。
吾闻帝王州,雄丽几钱塘。
畴昔驻六龙,至今绘未央。
鹭洲横渺瀰,风台摩青苍。
名山与大川,往往遥相望。
是间或小留,不妨月徜徉。
平生学屠龙,袖手五字章。
兹逢贤主人,定知奏宫商。
追李逐杜陵,相与升其堂。
要令千万篇,金薤垂琳琅。
秋风鸿雁来,因之东南翔。
写君磊块胸,慰我离别肠。
猜你喜欢
殷(yīn)勤移植地,曲槛(jiàn)小栏边。共约重(chóng)芳日,还忧不盛妍(yán)。
阻风开步障,乘月溉(gài)寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
此诗题为《梅花》,却不是一首咏物诗,而是咏叹与梅花相关的人和事。据《全唐诗》载:“后主尝与周后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”
此诗首联起句“殷勤移植”语,即指这次移植梅花之事;“移植地”便是“瑶光殿之西”的“曲槛小栏边”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是极富雅趣之人,又凭着帝王皇后的特殊条件,便为自己的生活极力营造出优美的氛围。他们以销金红罗罩壁,以绿钿刷丝隔眼,糊以红罗,种梅花其外,兴之所至,便有了移植梅花之事。颔联写道“共约重芳日,还忧不盛妍”,意思是记得当时还曾担心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,颈联便接着说:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”为了给梅花“阻风”,这两位形影相随的伴侣还特意为梅花牵开了漂漂亮亮、长长宽宽的“步障”;为了给梅花浇水,也还曾不辞“乘月”披星之劳。实指望来年能观赏到夫妻共同移植、一块浇灌的梅花的艳美风姿。可是,又有谁能料到花开前后,这正该供夫妻共赏同乐的美景良辰,而“蛾眉却不前”。尾联的这一慨叹,紧承在语流上逐层推进的前三联而发,于升至极高处的波峰浪尖,忽发哀音,跌入深潭,凄恻动人,给读者心灵以强烈冲击。
北来南去几时休,人在光阴似箭流。直待江山尽无路,始因抛得别离愁。
十洲春色好,冲淡在神明。坐笑浊醪浊,来投清圣清。
翩翩六从事,远到阖庐城。风俗归来后,陶然移我情。
雪压寒林万木垂,经旬不与野人期。蹇驴借得如黄犊,犹怕山桥不敢骑。
不肯中和按故常,膈痰鼻涕更头疡。
尘飞泥涴三春尽,热熯寒僵一月强。
乍把酒杯嫌药气,屡翻诗卷写医方。
年年忆得古人语,端午绵衣未可藏。
扁舟新自海门来,兄弟承恩入上台。金匮琅函多写遍,锦袍新逐早春回。
鸟道千盘压翠微,中峰突兀锁烟霏。天风两袖扪萝上,不道金丹白日飞。