搜索
鸡鸣夜起舞,志士惨不眠。稽山称达观,看鸿复挥弦。
何如息心虚,从物更后前。我惟囿大化,不计脆与坚。
闻道宁一日,秽德终百年。盗蹠富且寿,天理何其偏。
猜你喜欢
我不识往古,谁复知来今。彼哉牛山泪,祗湿当时襟。
节序倏代谢,秋风生树林。暑气日已薄,凉气日已深。
酌我新熟酒,鸣我素蓄琴。陶然一今古,万事从无心。
行行风波途,著脚殊未稳。荣名非素怀,飘忽任衰晚。
嗟哉圣贤心,明白寄黄卷。如何当世人,交深语翻浅。
所以靖节翁,抛官托罢蹇。长歌归去来,高风播弥远。
丑妇怯青镜,当春强欢媚。佳人饰红芳,祗恐老日至。
清修岁可延,婵娟色难恃。松乔悟兹理,倏遂高举志。
君今五云居,湖山迹先寄。相从殊有怀,诛茅恨无地。
拟问扁舟,归来趁、蓬莱寿席。还又向、月城迢递,岁寒为客。多竹襟期居已就,一川图画□堪觅。想玉笙、霜鹤拥蹁跹,真仙伯。身早退,头翻黑。心最懒,间偏适。更新来膝下,始看袍色。安石正多人望在,子公何用缄书力。但年年、把酒为梅花,寻消息。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。
妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。
简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
本站。
异气:气候不同。
剧:艰苦。草墅:用草搭盖而成的简陋房屋。
行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。
柴门:用树枝等物编成的门。翔:绕行。
曹植自曹丕篡汉后,在自己生存的艰难不幸中,逐渐体会到下层人民的痛苦。他在《泰山梁甫行》中,以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了对下层人民的深切同情。“八方各异气,千里殊风雨。”是说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是说,海边气候潮湿,风雨狂暴,海啸龙卷风也时有发生,是不适合人生存的地方。这两句突出边海人民生存环境的恶劣。“剧哉边海民,寄身于草野。”痛苦啊,海边的人民,他们生活在荒野草丛林木中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期的与野兽同居。所以“妻子象禽兽,行止依林阻。”这是对妻子以及孩子的整体形象描写,从中我们不但看到海民衣不蔽体蓬头垢面的野人一样的粗俗艰苦的生活方式,也可以想见他们与世隔绝的愚钝颓废形象。他们依靠自然环境的险阻,和野兽争夺相间生存,他们不但经受生活的艰难困苦,而且还有随时被野兽吃掉的生存忧惧。“柴门何萧条,狐兔翔我宇。”柴门简陋凄清,在海风中嗦嗦摇荡,狐狸兔子好象从天上飞来一样从屋檐下飞来窜去。这里通过狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边海人们生活环境的荒蛮以及边海人们的恐惧与凄楚。本文以白描的手法,言简意赅地全方位展现了边海人们的痛苦生活。
趁潮深入港,风急水西流。沙润轻沾屐,桥低欲碍舟。
孤花馀晚艳,芳草乱春愁。沙鸟应相笑,衰年尚远游。
峭帆横渡官桥柳,叠鼓惊飞海岸鸥。