搜索
汉阁文章旧,天台草木深。笑谈无复日,比兴有馀音。
历历传新作,时时见古人。有怀祇短气,何处识长身。
猜你喜欢
时侪通贵后,六馆竟如何。不有东南事,终期甲乙科。
泮芹吴子邑,露薤汉人歌。白社双林里,西流泪作河。
倚杖逢人麈偶挥,风流还说旧王畿。赭衣少妇能骑马,白面书生学打围。
是处烽烟迷笠屐,年来药碗失芳菲。芰荷叶老虫声切,惆怅家山未可归。
逍遥公后世多贤,送尔维舟惜此筵(yán)。
念我能书数字至,将诗不必万人传!
时危兵革黄尘里,日短江湖白发前。
古往今来皆涕(tì)泪,断肠分手各风烟。
逍遥公的后事子孙中贤者很多,我为送别韦氏而停船很珍惜离别之筵。
如蒙相念,能寄简短书信我已满足;至于我的诗篇,则不劳你传于世人。
时局危难战乱不休,而我已经白发苍苍剩下的日子已经不多了。
瞻望古人,皆为离别而洒泪,顾念别后,你我备怀凄情入于风烟之中。
参考资料:
1、萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第301-302页
2、韩成武选注,少陵体诗选,河北大学出版社,2004.05,第224页
逍遥公:韦二少府的祖先是北周时韦复和唐中宗时韦嗣立,均封为逍遥公。尔:你,指韦匡赞,事迹不详。惜:哀伤,痛惜。
念我:思念我。书:写。将诗:带去的诗。不必万人传:不必在众人中传吟。
时危:时局艰危。兵甲:兵器衣甲的总称,引申为战争。日短:比喻年迈衰老,剩下的日子不长了。
风烟:指战乱。
这首诗首联赞扬韦匡赞作为逍遥公的后人贤良有德,并再三珍惜二人友情以此筵别后难再相见为憾。颔联料想和嘱托别后情状,杜甫说此番别后若蒙韦二想念,能写封数字短札相寄,杜甫便感激不尽,倒是自己的诗作,请韦二不要向万人传播。颈联又回到二人所处的时代环境里,这年八月,吐蕃十万兵马侵扰,兵戈又起,时局危难;眼前韦二尚可有所作为,自己却白发客居,不知又要在短暂来日飘流向哪里。尾联叹自己命运感别离苦痛,觉得世间万物万事古往今来皆为悲剧,此一别更是涕泪断肠了。
这首诗虽是写个人的离愁别苦,但诗人却把这种离愁别苦深深植根于当时的社会现实,揭示了战乱的紧张局势,讽刺了统治阶级的人才政策,抒发了主客双方不能见用于世的沉痛情怀。全诗由个人的离别写到国家的时局,由个人的身世揭出政治的腐败,“离而复合,无限情遥”,声泪俱下,感慨涕零,有极强的艺术感染力。
茸割即非茸割,肥羊自是肥羊。
老夫才堪一筋,诸生赞咏甘香。
却叹佳人纤手,晚来应废红妆。
荆州衣冠千户,厚意独有田郎。
凉风堕黄榆,万马皆南驰。而我方北首,度关及鸣鸡。
石路更幽阻,仆夫惨不怡。徐驱待明发,泱漭穷烟霏。
貂裘者谁子?怪我逢掖衣。为言霜露多,遑遑独安之。
我非不自爱,简书今有期。忆昔州县间,折腰向小儿。
荏苒二十年,白首初登畿。同袍如燕鸿,去住恒相违。
悠然慨平生,与世何参差。暝投龙门驿,高馆临回溪。
青崖拱白月,水木含馀辉。秋色故潇洒,我行殊未迟。
相从况魁彦,炯若珊瑚枝。衰暮奚足云,一觞聊共持。
相逢杯酒少年游,宝剑千金不易酬。风约柳丝寒不定,雨笼花气小生秋。
诗成错落千重锦,人在玲珑十二楼。未论邀欢如许事,看君吐纳已风流。
人世因缘,莫不是、老天排就。有一介、书生秀士摊书时候。
忽地乘风游玉阙,天香馥郁笼袍袖。对莲花、听说旧根由,西王母。
阅历了,悲欢够。驰驱了,文章薮。算情禅身分,恩深谊厚。
三世泥鸿堪印证,云霞仍恋前身友。猛回头、重返蕊珠宫,离尘垢。