搜索
庄居深僻处,敲户小童应。此地清如许,前时到未曾。
柳腰金袅娜,苔发翠鬅鬙。山上茅亭子,扶衰为一登。
猜你喜欢
贫居懒出门,未到辄复悔。偶寻秋夕英,顾见石璀璀。
手斸松根苓,下有坟千载。青山如葆羽,无人禁樵采。
狂歌呼曲生,悲往兴故在。未卜遇浮丘,犹堪居畏垒。
冬夜何如永,寒天未肯明。穿帘残月影,欹枕远鸡声。
仙梦宁关达,微吟自解酲。倦眠翻起早,难待日东生。
九州文轨车书混,万里梯航玉帛齐。越裳翡翠供输少,辽海云航漕运通。
杜鹃山外家千里,姑恶声中泪两行。
怅望西山路,曾经胡马过。
重来把杨柳,独立向烟波。
日影峰头尽,春寒湖上多。
渔樵一相见,犹为话兵戈。
小楼南陌。翠軿金勒,谁家春色。冷雨吹花,禁烟怯柳,伤心行客。
少年百万呼卢,拥越女、吴姬共掷。被底香浓,尊前烛灭,如今消得。
雪淡星疏月有光,广寒仙府岁偏长。
多应自制延年药,振古长同桂子香。
在昔曾远游,直至东海隅(yú)。
道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱(qū)。
倾身营一饱,少许便有馀(yú)。
恐此非名计,息驾归闲居。
往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。