猜你喜欢
杖策寻道友,晨起登陇阪。海日晓苍凉,云山冬偃蹇。
渐觉怪石多,时随幽涧转。隔溪问樵人,叩户惊仙犬。
法侣喜逢迎,道言复开展。暂访情已移,少别日又晚。
烟际村落昏,谷口钟磬远。却投山南峰,峰峰夕阳满。
先祖五男子,其下八男孙。
白首涉患难,仅余二老存。
兄昔健如虎,行步疾飞奔。
长眉具寿相,修髯当风掀。
千丈耸巨栋,一朝成枯根。
强者尚若此,弱又其奚论。
惟兄负刚劲,临事简不烦。
可否率正色,臧否多直言。
谈笑无城府,其实春和温。
憸壬有弗察,平地生雠冤。
惟扬赴逮对,乃用怨报恩。
十年归来乎,下帷董生园。
此死幸无愧,彼生非游魂。
春官一再上,科名合高骞。
世事既鼎革,何如偃丘樊。
百里许起家,性终不耐喧。
军马尘未已,朝夕常闭门。
劣弟解雕郡,生理古井眢。
时复造兄室,酾酒崇盘餐。
二月近生日,烂漫倾芳樽。
岂谓三四月,医药昧病源。
平生无妾侍,寡欲培真元。
焉用艾与附,内外加炮燔。
五月二十八,了了语不昏。
为后取犹子,愚哉真犬豚。
此事未称意,似难它选揄。
委曲进宽譬,且望进粥飦。
乃后密探问,不敢逾闼阍。
诸幼日传报,精神稍昂轩。
奄忽季夏半,长往游厚坤。
走赴气已绝,号恸书灵幡。
忆兄旧论议,亹亹双袖揎。
口齿未即闭,饭含莫咽吞。
盖棺一何速,迫此炎暑袢。
衰薾抱怛痛,哀声嘶霜猿。
人生孰不尔,屈伸手覆翻。
考终亦一福,拱璧无瑕痕。
丘嫂抚孤稚,匪伊将冠婚。
或者气质变,培壅成兰荪。
寒宗弱一个,缪居昭穆尊。
上当相宅兆,安厝居高原。
下当教贻厥,敬恭奉苹蘩。
秋风几黄落,我亦超昆仑。
焉得天地间,长挂扶桑{左田右敦}。
秋风紧,平碛(qí)雁行低,阵云齐。萧萧飒(sà)飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙(pí)。
青冢(zhǒng)北,黑山西。沙飞聚散无定,往往路人迷。铁衣冷,战马血沾蹄,破蕃奚(xī)。凤皇诏下,步步蹑(niè)丹梯。
秋风紧,平碛雁行低,阵云齐。萧萧飒飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙。秋风正紧,沙漠中大雁正向南飞,在天地相接处感觉大雁飞的很低,战阵延绵如云,整齐排列。大漠中各种声音响起,边境的战争的声音四处响起,愁苦中听到了戍边的号角和征战的鼓声。
青冢北面,黑山西面。飞沙时起时落,常常让行人迷路。战士们穿着冰冷的铠甲,战马的蹄子上沾染着被杀敌人的鲜血,攻破蕃奚。皇帝下诏,士兵踏着丹梯准备受赏。
参考资料:
1、张石东,王春香编注.豪放词图文本注释翻译评析:甘肃民族出版社,2000:第65页
碛砌:原指浅水中的沙石。左思《吴都赋》:“玩其碛砾而不窥玉渊者,未知骊龙之所蟠也。”引申为沙漠,杜甫《送人从军》诗:“今君度沙碛,累月断人烟。”“平碛”则是一望无际的沙漠。阵云齐:云层低压。齐:平,与天际相齐,低压之义。边声:边防线上的声响,即指角、鼓、马嘶、风吼之类的声音。角:画角,军号之类的乐器。鼙:古代军中的小鼓,又称“骑鼓”。白居易《长恨歌》:“渔阳鼙鼓动地来,惊破《霓裳羽衣曲》。”
青冢:汉代王昭君之墓。在今内蒙古呼和浩特市南二十余里。昭君死,葬黑河南岸。今冢高三十余米,有土阶可登。据传说,塞草皆白,惟此冢独青。或曰,朝暮有愁云怨雾复冢上。近人张相文《寒北纪游》说:“塞外多白沙,空气映之,凡山林村阜,无不黛色横空,若泼浓墨。昭君墓烟霭蒙笼,远见数十里外,故曰青冢。”可见墓有青草愁云之说,实力附会。杜甫《咏怀古迹》诗:“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”黑山:今内蒙古自治区和林格尔以北,又名杀虎山。铁衣:征戍将士所穿铠甲,用来掩护身体,防备兵器所伤,多用金属片或皮革制成。岑参《白雪歌送武判官归京》:“将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。”蕃奚:多指西北方少数民族。奚:古代少数民族之一,匈奴别种,南北朝称“库莫奚”,分布在西拉木伦河流域,从事游牧。杜甫《悲青坂》诗:“黄头奚儿日向西,数骑弯弓敢弛突。”《旧唐书·北狄列传》:“其国胜兵三万余人,分为五部,好射猎,逐水草,无常居。”凤皇诏:天子的文告。凤皇,即“凤凰”。古代皇帝的诏书要由中书省发,中书省在禁苑中凤凰池处,故称“凤凰诏”,又称“凤诏”。李商隐《梦令狐学士》诗:“右银台路雪三尺,凤诏裁成当直归。”蹑丹梯:踏着朝廷前的阶梯而进。指立边功后受诏回朝朝拜君王。蹑:踩踏。丹梯:又称“丹墀”,古代宫殿前石阶以红色涂饰,故称“丹梯”。张衡《西京赋》:“青琐丹墀。”又谢朓《敬亭山》诗:“要欲追奇趣,即此陵丹梯。”
词上片一开始便点明时间、地点和事件:“秋风紧,平碛雁行低,阵云齐。”平碛雁行低”的“低”字,并非写雁飞得低,而是因为景物单调的沙漠旷远无际,与天相连,使得在无边沙漠与无边云天之间飞过的雁阵,在人们的视觉中产生了一种错觉,仿佛飞得很低似的。前三句中每句的最后一个字“紧”、“低”、“齐”,都提炼得十分准确,使人透过这些如实的描绘,感受到战争气氛的紧张。
“萧萧飒飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙。”边声,包括边塞上自然界中的种种声音和人事活动中所发出的声音,如风声、雨声、虫鸣声、马嘶声、人喊声等等。在这充耳的边声中,突出了军营中凄厉的号角声(戍角)和惊心动魄的战鼓声(征鼙)。这使人立刻意识到生与死正鏖战急;这便在凄凉的意绪中,又增加了一种悲壮的气氛。这里对“边声”的描写,是运用了加倍渲染的手法;经过如此层层渲染,自然地逼出了一个“愁”字:“愁闻戍角与征鼙”。“愁”本是看不见、摸不着的一种抽象情感;但通过“平碛”“雁行”“阵云”等目中所见景物之刻划,通过“边声”“戍角”“征鼙”等耳中所闻声音之渲染,却显得具体、饱满而又充实。同时,这无形的万缕愁丝,也将上片中所写的各种景物和气氛,暗中串织在一起,使之成为和谐的、有机相连的浑然一体。
下片承接上片意脉,描写征戍生活的艰辛:“青冢北,黑山西。沙飞聚散无定,往往路人迷。”因为青冢和黑山均地处塞外边陲,而且在塞北是比较突出的景观,所以前人诗歌中常以它们作为北方边地的代称,并非实指,本词亦然。边地茫茫沙海,气候变幻无常,往往突然天昏地暗,狂风怒吼,转眼又风过天晴,骄阳似火。由于边风强弱多变,致使飞沙“聚散无定”。在弥天风沙中行走,最容易迷失方向。这种恶劣而又奇特的自然现象,是中原和江南所没有的,它进一步衬托出了兵士们戍边的艰辛和劳苦。
全词最后写道:“铁衣冷,战马血沾蹄,破蕃奚。凤凰诏下,步步蹑丹梯。”深秋,将士们穿上冰冷的铠甲,冲锋陷阵,挥戈杀敌。随着顽敌纷纷饮刃面毙,不但骑在马上的将士血染征袍,就连纵横驰骋的战马,也血沾飞蹄。蕃奚,这里泛指北方入侵之敌。经过浴血奋战面大破顽敌荣立边功的将士,将受到朝廷的封赏和君主的恩赐。全词结句“步步蹑丹梯”,可以理解为想像荣立边功后,便会受到朝廷封赏;也可理解为有功之臣正迈步丹墀,受到朝廷封赏时的情景。不管哪种解释,都有一种号召、鼓舞的力量。
高高罗桂籍,良朋郁兰襟。忘疲坐元夜,婉娈娱宿心。
赓唱互有节,陋彼繁弦音。瑶觞散霞彩,宝月流清音。
商飙戒寒服,宿鸟鸣前林。仰视列星光,明河间浅深。
圆象亦何为,东西有商参。而况浮生欢,讵得恒若今。
晤怀如不乐,别思徒难禁。