搜索
记得当年草上飞,铁衣著尽著僧衣。天津桥上无人识,独倚栏干看落晖。
黄巢遗留下来的诗一共三首,其中《题菊花》和《不第后赋菊》流传程度较广。这首《自题像》与两首菊花诗相比,名气就小得多了。甚至有很多人怀疑这首诗究竟是不是黄巢本人的作品。
据说黄巢本人后来战死疆场了,但也有传说黄巢起义失败后在洛阳做了和尚。从这首诗来看,他没有战死,后来削发为僧了。如果真像民间传说那样,这些叱咤风云的农民领袖遁入空门,其人生感触一定非寻常人所能及。比如像这首诗的头两句,“记得当年草上飞,铁衣着尽着僧衣”,既表明了黄巢曾经历过的那些不平凡的戎马倥偬岁月,又显示了他后来静如止水的僧侣生涯,其鲜明的对比,令人感慨。尤其是“天津桥上无人识”这一句,生动地描述了英雄迟暮那种无可奈何的苍凉和悲哀,令人叹息。但笔锋一转,“独倚栏干看落晖”一句,又悠然刻画了一种“人生韶华短,江河日月长”的意境,令人回味无穷。原题注:陶毅《五代乱离纪》云:巢败后为僧,依张全义于洛阳。曾绘像题诗,人见像,识其为巢云。
猜你喜欢
貌古形疏倚杖藜,分明画出须菩提。
解空不许离声色,似听孤猿月下啼。
城下沧江水,江边黄鹤楼。
朱阑将粉堞,江水映悠悠。
铙(náo)吹发夏口,使君居上头。
郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。
何异临川郡(jùn),还劳康乐侯。
铙:古代军中用以止鼓退军的乐器。青铜制,体短而阔,盛行于商代。也指一种打击乐器。形制与钹相似,唯中间隆起部分较小,其径约当全径的五分之一。以两片为一副,相击发声。大小相当的铙与钹,铙所发的音低于钹而余音较长。铙吹:即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。所用乐器有笛、觱篥、箫、笳、铙、鼓等。使君:尊称州郡长官。
郭门:外城的门。
临川:今属江西。康乐侯:指南朝宋文学家谢灵运。
云母映溪水,溪流知几春。深藏武陵客,时过洞庭人。
白发惭皎镜,清光媚奫沦。寥寥古松下,岁晚挂头巾。
有水不栽莲。当时号令君听取,
白战无须带步叉。
到此须终日,相忘醉不成。
一天惟有月,万籁绝无声。
鱼口萍吞吐,萤光草晦明。
夜阑重秉烛,犹对石棋枰。
春雨闻钟岭,乱山啼杜鹃。因思乱离日,复见太平年。
步月栖岩穴,凌霜度岭巅。古松曾识我,深省复潸然。
东风道上杨柳枝,几多攀折送别离。长枝折尽短枝长,明年仍旧含烟垂。