搜索
行止由来不自如,八年初度寓僧庐。
半生閒逸云无定,两鬓萧骚雪尚疎。
岂原身荣如卫鹤,只惭技拙类黔驴。
今朝六十从头起,数到稀年更有余。
猜你喜欢
蚤朝鸡唱曙钟寒,双阙浮云傍鹖冠。时逼暮春犹雨雪,人逢初度又长安。
头颅渐老行藏拙,面目堪憎岁月阑。戏綵袛悬游子梦,青青滏水问檀栾。
时序倏云迈,隙驹快先驰。四十在眼前,回首百事非。
学术无寸进,宦业亦何卑。齿牙半衰豁,种发或染丝。
长恐成濩落,老大无补裨。朝夕惕以厉,尚恨驽且疲。
晨兴对东旻,再拜双泪滋。誓言毋愧怍,树德以为期。
此日吾初度,深杯且自挥。眼看儿女大,身觉弟兄稀。
未得浮沧海,徒然傍紫微。齿年今不小,心事已多违。
苕溪初度思亲泪,滴尽依前不及泉。借使无言还自寿,便教有法与谁传。
五穷各自争为祟,百巧还他弗解禅。为问季秋几望月,几回照我未生前。
碌碌庸庸四十馀,因逢初度转踌躇。腰黄久负金为带,头白惊看雪满梳。
剩喜门庭无贺客,绝胜厨传有悬鱼。清风一枕南窗卧,閒阅床头几卷书。
昂然三尺松,种之五斗盎。俯身就嵌石,毛发如鬼状。
虽蒙华屋居,故性终木强。谁当宣其郁,使彼得疏畅。
郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
欲:将要,想要。者:(怎么样)的人。(定语后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。(代词)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(动词)操:拿、携带。(动词)已:已经。(时间副词)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。操:操持,带上拿着的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。遂:于是。曰:说。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罢:集市散了。至之市:等到前往集市。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。