搜索
客有游山衣,著久如薜荔。行行万翠亭,忽作风雨憩。
仰面无所睹,梁间有题字。问此何人书,婉娩有弱气。
云昔魏王妃,学书似李卫。乘云到此山,洒墨在空翠。
尘风吹土花,倏忽景物异。疑此梦与仙,不类人间世。
猜你喜欢
槲林秋叶青玉繁,枝间倒挂秋山猿。古面睢盱露瘦月,氄毛匀腻舒玄云。
老猿顾子稍留滞,小猿引臂劳攀援。坐疑跳踯避人去,彷佛悲啸生壁间。
巴山楚峡几千里,寒岩数丈移秋轩。渺然独起林壑志,平生愿得与彼群。
吾知画者古有说,神鬼为易犬马难。物之有象众所识,难以伪笔淆其真。
传闻易生近已死,此笔遂绝无几存。安得千金买遗纸,真伪常与识者论。
椒(jiāo)聊之实,蕃衍(yǎn)盈升。彼其之子,硕(shuò)大无朋。椒聊且(jū),远条且。
椒聊之实,蕃衍盈匊(jū)。彼其之子,硕大且笃(dǔ)。椒聊且,远条且。
花椒树上果实累累香满园,繁衍丰茂采来可把升装满。那至诚至敬仁义的君子啊,他形象高大不能表之以言。愿他像果实累累的花椒树,繁密枝条伸展得长长远远。
花椒树上果实累累香满园,繁衍丰茂两手采来一捧满。那至诚至敬仁义的君子啊,他诚实高大而且忠厚良善。愿他像果实累累的花椒树,繁密枝条伸展得长长远远。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:228-229
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:225-227
椒:花椒,又名山椒。聊:同“莍”,亦作“朻”、“梂”,草木结成的一串串果实。蕃衍:生长众多。盈:满。升:量器名。硕大:指身体高大强壮。无朋:无比。且:语末助词。远条:指香气远扬。一说长长的枝条。条:长。
匊:“掬”的古字,两手合捧。亦通。笃:厚重。形容人体丰满高大。
根据胡长青的说法,把此诗理解为赞美男子的诗应更为切合诗旨。他说,因为《诗经》所产生的时代,属于父系社会,男子早已享有无上的权威,这时期的生殖崇拜是以男性为主题的,称赞子孙众多,是对男性生殖能力的颂扬。把生育单纯地归之于妇女,囿于现代的认识习惯,不免惑于事物的表象了。再考察一下诗的本身,通观全篇,并不存在一处描写妇女某种特征的字句,况且“硕大无朋”“硕大且笃”,不是描绘妇女的词语。如果与《卫风·硕人》对妇女身材的描写相对照,更可明了二者的区别。
此诗首先以兴的手法,抒写景物之美。粗大虬曲的花椒树,枝叶繁茂,碧绿的枝头,结着一串串鲜红的花椒子,阵阵清香,随风飘动,长势喜人,丰收在望,采摘下来,足有满满的一升。接着,以此为铺垫,以椒喻人,赞美那个高大健壮的男子,人丁兴旺,子孙像花椒树上结满的果实那样众多。比喻新奇、妥贴,增强了诗歌的表现力和感染力。后两句又回到了对花椒的抒写上,但因有了中间比喻部分的过渡,已不同于前两句的单纯起兴,而是比兴合一,人椒互化,前后呼应,对人物的赞美进一步深化,含蕴隽永,有余音袅袅之感。而语尾助词“且”的连用,更是增强了情感的抒发,企慕之意,可谓一往情深。
此诗的第二章几乎是第一章的再现,只是调换了两个字,这种复沓的修辞手法,通过对某种事物的反复吟诵,可以收到一唱三叹、情意深致的艺术效果。此诗另一个更为突出的特点,是成功地运用了比兴的艺术手法,比是“以彼物比此物也”,兴是“先言他物以引起所咏之辞也”(朱熹《诗集传》)。比兴的运用,不但使诗的开篇较为自然,没有突兀感;而且以人所共知的美好事物喻人,较含蓄通俗地表现出被赞美主体的品性内涵,易于为人理解、认同。这在《诗经》中运用得极为广泛,“善鸟香草以配忠贞”(王逸《楚辞章》),也为后世的文学作品所普遍接受。
谁使中华变外洋,无端尘海感沧桑。白杨衰草夷荒冢,绣幰春风迓丽娘。
楼阁翻成新世界,笙歌误尽少年场。吴中似此浮夸甚,安得黄金用斗量。
绛蒂黄中香气浮,花开五数恊中畴。君王若喜调商鼎,移向上林玉槛头。
渚田芳草遍,共忆故山春。独往沧洲暮,相看白发新。
定过林下寺,应见社中人。只恐东归后,难将鸥鸟亲。
淮光抱城去,山翠落樽前。
鲁叟欲浮海,楚人休问天。
野云将拂幔,水鸟不惊船。
历览谁能赋,今闻太守贤。
君不学叔隗季隗南归晋,又不学大乔小乔东入吴。
一种桃根与桃叶,若为化作双芙渠。临淮政成有馀暇,坐令华屋生潇洒。
鹅溪一幅万里宽,移得浙川入图画。天空水阔江茫茫,想见女英与娥皇。
九疑云深苍梧远,冰姿玉泣不成妆。苦心抱恨何时了,香骨应甘没秋草。
不如回首谢秋风,分作尹邢来汉宫。