搜索
烛烛明月光,照我西南隅。白露变严霜,岁序忽以除。
揽衣起踯躅,所思万里馀。梦见匪无欢,觉后空踌蹰。
离忧勿复道,涕下沾裳裾。
猜你喜欢
明月何皎(jiǎo)皎,照我罗床帏(wéi)。
忧愁不能寐(mèi),揽衣起徘徊。
客行虽云乐,不如早旋归。
出户独彷徨,愁思当告谁!
引领还入房,泪下沾裳(cháng)衣。
明月如此皎洁光亮,照亮了我罗制的床帏。
夜里忧愁得无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。
客居在外虽然有趣,但是怎比得上早日回家呢。
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。
参考资料:
1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:314
皎:本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。罗床帏:指用罗制成的床帐。
寐:入睡。揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。
客:这里指诗人自己。旋归;回归,归家。旋,转。
彷徨:徘徊的意思。告:把话说给别人听。
引领:伸着脖子远望。裳衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。
这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。关于《古诗十九首》的时代和作者有多种说法。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。在汉末那个时代,文人往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进退两难,因此有像《明月何皎皎》这样反映游子思妇的离愁别恨之作。
一卷诗书动甲兵,鸟飞鱼逝海天惊。许多人士欣同死,费尽精神荷再生。
书寄极边看雁度,影留孤壁共鸡鸣。想当花发高朋集,独少残僧笑语声。
然此关系多,中道胡能止。努力策进行,途穷尚未已。
振臂复一呼,应者纷然起。下逮壬申冬,书成色然喜。
乃作消寒会,酣畅乐舞艺。海市造蜃楼,荒唐古无比。
上下千百年,可以作诗史。天佑我诗人,庞鸿锡繁祉。
缭绕府西面,潺湲池北头。凿开明月峡,决破白蘋洲。
清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。直冲行径断,平入卧斋流。
石叠青棱玉,波翻白片鸥。喷时千点雨,澄处一泓油。
绝境应难别,同心岂易求。少逢人爱玩,多是我淹留。
夹岸铺长簟,当轩泊小舟。枕前看鹤浴,床下见鱼游。
洞户斜开扇,疏帘半上钩。紫浮萍泛泛,碧亚竹修修。
读罢书仍展,棋终局未收。午茶能散睡,卯酒善销愁。
檐雨晚初霁,窗风凉欲休。谁能伴老尹,时复一闲游。
老卢曾见老黄梅,一首长廊落韵诗。
既是同坑无异土,家私莫与路人知。
忽忽难忘处,西村明月中。荷花低拂露,菱叶静含风。
烟火经旬断,音书隔岁通。茅堂知在否,应有白云封。
中秋节过又重阳,静里人看岁月忙。啼鴂风前悲□木,归鸿天外度微霜。
病狂不疗三年艾,心愿空馀一瓣香。但得身康无事日,分投书剑老农桑。