搜索
亭中曾写铁仙诗,人去亭荒碧草滋。
千尺危峰今尚在,重来磨洗认当时。
猜你喜欢
两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥(háo)又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋(qū)彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾(zhǐ),数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄(yǎn)奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。
有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。
本站。
飙:突然而紧急。抵死:拼死用力。颠掷:摆动。制:制约。去:距,距离。少顷:一会儿。故:故意。彼:另一个。致:让,令。顾:张望。趋:快速跑。绝:断。仓皇:惊慌的样子。奄奄:气息微弱的样子。状:样子。且:又。于:在。乃:于是,就。舍:离开,放弃。谋:计划。
不解飞车越九州,青鞋处处为山留。
百年未尽且作梦,三日闲行聊散愁。
世上几经华表柱,尊前好在黑貂裘。
龙泉幸是无人斸,莫露光芒上斗牛。
瘴江昏雾连天合,欲作家书更断肠。
今日病身悲状候,岂能埋骨向炎荒。
两峰对峙拥苍虬,绿水湾边系綵舟。古寺飞来山色老,野猿啼破月明秋。
林间采药知仙近,物外看云悟世浮。珍重同游二三友,一杯聊复暂时留。
频年卜宅愿常赊,得地而今又自嗟。百岁故居成逐客,一湖新水送全家。
丹鸡白犬随行笈,绿箬青蓑伴钓车。补幅移居图也好,春风婀娜片帆斜。
野性难驯狎,荒郊自闭门。心闲同海鸟,日夕恋山村。
屡枉琼瑶赠,如今道术存。远峰时振策,春雨耐香源。
复有故人在,宁闻卢鹊喧。青青草色绿,终是待王孙。
石门幽绝甚,独有一禅僧。
寺废馀钟在,房高过客登。
山蜂成苦蜜,崖溜结空冰。
如此冬寒月,他人住岂能。