搜索
岭外尘氛净,枫宸诏命来。君民争切仰,文武显全材。
四海阳春转,千年寿域开。岘山恩莫断,群眼望三台。
猜你喜欢
五十知非雪鬓鲜,尚将疏褊谪尘缘。
近来万境心如洗,笑改斜川作浣川。
香国谁为第一流,得时开向百花头。太原公子翩翩影,雪夜只应著裼裘。
晴云湖上天初晓。似此清凉少。黄琉璃间碧琉璃。飞阁红墙桥影水涟漪。
柳边画舫人何处。独向山阶度。危阑凝望塔尖头。春色满城翻起一生愁。
紫宸肃肃讲帷开,冠佩如云接上台。圣德乾坤同覆载,陈言海岱益涓埃。
凉风拂户鸣金钥,细雨侵帘润宝台。拜赐霞觞春浃髓,衢尊愿见被埏垓。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
窗明惊起倒裳衣,铃索频摇定怪迟。
即入簿书丛里去,少留欹枕听黄鹂。
海岸西头湖水东,他年蓑笠拟从公。钓沙碧海群鸥借,樵径青云一鸟通。
席有春阳堪坐雪,门垂五柳好吟风。于今犹是天涯梦,怅望青霄月色同。