搜索
妾身不自主,父母意有托。时命杳莫期,古人重然诺。
一言誓终身,改辞令义薄。日月岂不明,寸心幸无怍。
猜你喜欢
白发不堪镜,残骸宁久生。
已是梦中事,那知身后名。
古今黄花节,增重由渊明。
后来杜与苏,感慨皆同声。
乘化入无穷,留恨何千龄。
令我过佳节,浊酒惟频倾。
岂比区中士,轩冕矜暂荣。
沧溟芳岁晚,古寺久客情。
洗涤流落叹,支公句新成。
东连吴会接南荆,西引岷峨鸟道青。波涨潭溪曾跃马,台荒郢树忆呼鹰。
鹿门庞老遗残径,岘首羊公有故城。零落断碑风景异,至今父老涕纵横。
端正高阳月,空庭又见过。清风禁睡得,白发奈愁何。
尚识王良策,难知织女梭。金波流汩汩,应为照滹沲。
游宦天涯久,恩承雨露多。乡关天外远,岁月梦中过。
酒向閒时饮,诗从醉后歌。但惭才力薄,无补柰愁何。
拟种山中万树梅,花时香雪定成堆。如何尚未锄明月,已有神仙跨鹤来。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。
累土创新亭,本拟还旧观。
或言旧亭庳,视此才及半。
我方安朴拙,岂敢事轮奂。
言念梦幻身,终日困几案。
既未许自如,超然脱羁绊。
亦欲对江山,时发一笑粲。
自从得新亭,顿觉百忧散。
亭前柳色新,亭下荷花乱。
明月可坐邀,积雪堪俯玩。
凭栏送飞鸿,千里归一盼。
诗成似有神,酒行俗无算。
取次亦足乐,胡为尚兴叹。
恨吾年已衰,志不在游宦。
何当归去来,终老湖山畔。