搜索
手植名花次第新,每从花底会宾亲。园林数亩浑如绣,景物四时都是春。
香扑酒尊风作党,影侵台榭月传神。素翁此处真堪乐,多少秾华属主人。
猜你喜欢
闻说庄南景最佳,天然泉石巧安排。寒流曲折通沧海,碧玉崚嶒削断崖。
点染丹青非画笔,牢笼风月是诗怀。素翁此处真堪乐,更欲诛茅结小斋。
隐隐山庄一径微,旧栽松竹尽成围。春苔带雨香粘屐,晓洞飞岚翠湿衣。
几处亭台分野趣,数声鸡犬隔林霏。素翁此处真堪乐,布袜青鞋愿不违。
潇洒琅玕数百科,虚窗习静养天和。浓阴当座午方匝,清意入帘秋更多。
风雨自鸣苍玉佩,尘埃不到懒云窝。素翁此处真堪乐,淇澳诗章任醉哦。
潋滟方池着小亭,亭中风致十分清。云连树色高低合,天映波光上下明。
当暑不知红日炽,投闲惟与白鸥盟。素翁此处真堪乐,坦腹长吟老一生。
家有苏君二顷田,西风禾稼满庄前。才看碧浪浮平地,忽觉黄云接远天。
场圃积馀香灿烂,饔飧炊出玉鲜妍。素翁此处真堪乐,击壤长歌大有年。
宿雨初收日丽空,兴来移步凤岗东。四围景物登临下,百咏诗情指顾中。
老眼直穷天地远,閒心应与水云同。素翁此处真堪乐,不羡身乘破浪风。
日照锦城头,朝光散花楼。
金窗夹绣户,珠箔(bó)悬银钩。
飞梯(tī)绿云中,极目散我忧。
暮(mù)雨向三峡,春江绕双流。
今来一登望,如上九天游。
红日高照锦官城头,朝霞把散花楼染得光彩夺目。
楼上的窗棂闪耀着金色光辉,门上的彩绘像锦绣一样美丽,珍珠串成的门帘悬挂在银色的帘钩上。
凌云欲飞的楼梯升起在碧绿的树丛中。站在楼头,放眼四望,一切忧愁愤懑的情绪都一扫而空了。
昏暗的暮雨潇潇飘向三峡,满江的春水环绕着双流城。
今天我来此登楼而望,简直就是在九重天之上游览。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:419.
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:763-765.
3、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:3-5.
锦城散花楼:锦城为成都的别称,又称锦里;散花楼,一名锦楼,为隋末蜀王杨秀所建,故址在今成都市区东北隅。
金窗、绣户:装饰华美的门窗。珠箔:即珠帘。用珍珠缀饰的帘子。银钩:玉制之钩。银:一作“琼”。
飞梯:即高梯,指通往高处的台阶。忧:一作“愁”。
三峡:指长江三峡。其说不一,今以瞿塘峡、巫峡、西陵峡为三峡,在四川奉节至湖北宜昌之间。双流:县名。属成都府,因以县在二江(郸江、流江)之间,故得名双流,即今四川省双流县。
全诗的大意是:在旭日初升霞光映照下,散花楼更显金碧辉煌、富丽堂皇。高梯入云,楼接霄汉,气象雄伟。诗人极目云天,心旷神怡,因而留连忘返。遥看潇潇暮雨飘洒向三峡,俯视春江绕城,景物尽收眼底。散花楼的美景竟然使诗人陶醉了。在此之后,诗人就要东行,前往三峡了。此时登楼竟如在九天云霄之上游玩。
诗人没有描写散花楼的建筑规模、营造特点、位置与布局等,而是通过金窗、绣户、珠箔、银钩、飞梯等器物的色、光、形、态的变化和辉映,显现出散花楼的高雅别致,宏伟壮观。“金窗夹绣户,珠箔悬银钩”,这两句诗对仗修辞手法的运用,把初日临照下的锦城散花楼的景象生动地描绘出来。“飞梯绿云中,极目散我忧”,全诗仅有这两句不合格律,如果去掉这两句,此诗就相当于一首五言律诗了。而这两句在诗中非常重要,可以说是“诗眼”。前句的意象构成一幅十分鲜明的画面,后句写出了诗人的快意之感,这两句初步显示了李白极端夸张笔法的感染力。末句“如上九天游”则是再次抒发登楼的愉悦之情。
综观全诗,形象鲜明,意境飘逸,情景真切,开合自然。不仅给人以艺术上的享受,而且给人以思想上的启迪。虽属年少之作,已经显示了李白的诗歌天才,大手笔已见端倪,不是人尽能为之的。当时苏梃就称赞李白有雏凤之态。