搜索
八十时,喉乾唇焦筋力微。户庭玉趾难举移,转辗无寐迫桑榆。
戚戚常恐泰山颓,骸骨不久黄泉归。高堂朱户奈乐何,高堂朱户奈乐何。
猜你喜欢
四十时,履方砥节名誉扬。二府九列共翱翔,龙楼佳宴飞玉觞。
归来意气何洋洋,艳妻爱子牵锦裳。高堂朱户奈乐何,高堂朱户柰乐何。
五十时,典章通习称老成。分符伏轼寄专城,祗奉社稷司职勤。
不得丘壑怡性情,所求竹帛垂令名。高堂朱户奈乐何,高堂朱户奈乐何。
七十时,容颜憔悴体肉销。日夕双耳鸣嘈嘈,延年无术心烦劳。
焉得再复为儿曹,摧颓岂可握旌旄。高堂朱户奈乐何,高堂朱户奈乐何。
多情多病。万斛闲愁量有剩。一顾倾城。惟觉尊前笑不成。探香幽径。好住东风谁主领。多谢流莺。欲别频啼四五声。
崔篆(zhuàn),汉人也,为郡守,时王莽(mǎng)改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮(lù)无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏(jiàn)曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎(shú)二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
本站。
王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。斯:这;这种地步。峻:苛刻。辜:罪。系:关押。垂:掉下。涕:泪。谏:婉言相劝。无以:没什么用来。及:到,至。吏:僚属。
传闻三女冈,不志三女名。萧萧白杨尽,靡靡芳草生。
西施殆其国,此恨尚未平。碧血化游䗲,犹当照吴城。
芬芳君子树,交柯御宿园。桂影含秋月,桃花染春源。
落英逐风聚,轻香带蕊翻。丛枝临北阁,灌木隐南轩。
交让良且重,成蹊何用言。