搜索
乾坤板荡纲维裂,燕蓟阴霾鼓声歇。灵长不改旧河山,庙社幸悬新日月。
累臣万死有馀诛,遗恨千秋留哽咽。义士依墙欲控谁,书生洒泪浑如血。
长组徒惭七尺躯,击贼拟凭三寸舌。弃家北上走金陵,先度韶阳瞻节钺。
共传客揖大将军,幕府闻之皆叹绝。将军风槩古人同,疆场南北多殊烈。
誓提义旅见君王,旋向西秦歼逆孽。麾下元多浑侍中,竹林况有邵康节。
朅来我亦慕伊人,望之不见中怀结。愿因邮致访高踪,更与盱衡商俊杰。
丈夫报国各努力,何问崇高与卑孑。江上维舟五日强,三复载驰增感切。
悲歌投赠写中丹,击楫扬舲向天阙。
猜你喜欢
满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。
南冠终日囚军府,北雁何时到上林?
开口摧颓(tuí)空抱朴,协肩奔走尚腰金。
莫邪利剑今何在?不斩奸邪恨最深!
遥夜沉沉满幕霜,有时归梦到家乡。
传闻已筑西河馆,自许能肥北海羊。
回首两朝俱草莽(mǎng),驰心万里绝农桑。
人生一死浑闲事,裂眥(zì)穿胸不汝忘!
装满一肚子诗书,博古通今。连年流落他乡,最易伤情。
囚徒整天关押在帅府里,哪年才有机会回到宋京?
可叹立身正直动辄得咎,谄媚奔兢之徒,反据要津。
锋利的莫邪剑啊,你在哪里?不杀尽这些奸邪,此恨难平!
沉沉的长夜里,帐幕上布满严霜。有时候,我也做梦回到家乡。
听说金国人要把我长留不放,我自信能够学苏武北海放羊。
想起两朝君王都遭受贬辱,遥念祖国原野上已经久绝农桑。
人生一死全不值得重视,对于你的仇恨,我死也不会遗忘!
本站。
南冠:这里作囚徒解;军府,将帅的衙门。
“开口”句:摧颓,毁坏、废弃的意思。抱朴,保持纯洁的本性。协肩,耸起肩膀,献媚的样子。腰金:腰围金带比喻有权势的人。
莫邪:传说春秋时,吴国干将和莫邪夫妇造雌雄两剑,就以干将名雄剑,莫邪名雌剑,都是有名的剑。奸邪:指当时南宋当权的一批投降派首领黄潜善、汪伯彦、秦桧等人。
西河馆:这里指金国用同样手段对待作者。北海羊:汉朝苏武出使匈奴,被送去北海牧羊,先后十九年,始终不屈,所持汉节的节旄全都脱光了。
两朝:指徽宗和钦宗两帝。草莽:野草,古时称不在朝的臣子为“草莽之臣”。这里指皇帝已被贬黜为老百姓。
裂眥:愤怒得胀破眼眶。汝:指金国。
作者出使金国被扣。第一首写他流落北方、不能回国的痛苦心情,并把满腔愤恨集中到那些误国殃民的“奸邪”身上,希望把他们消灭干净。第二首写他热爱祖国的真诚,不管金国怎样厚待他,他也宁愿忍受最大的痛苦,甚至牺牲生命而决不变心。
双阙中天,凤楼十二春寒浅。去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。
玉殿珠帘尽卷。拥群仙、蓬壶阆苑。五云深处,万烛光中,揭天丝管。
驰隙流年,恍如一瞬星霜换。今宵谁念泣孤臣,回首长安远。
可是尘缘未断。谩惆怅、华胥梦短。满怀幽恨,数点寒灯,几声归雁。
忆听西窗一曲歌,金杯未尽转横波。
酒徒依旧歌声断,今夜西窗奈我何。
红尘飞断即仙城,潮打江涯触磬声。宝尼珠光从海接,菩提树影伴僧行。
香分绮席风幡动,月满瑶波水镜平。况有主宾成二美,不妨拚饮到天明。
春夜雨。催润柳塘花坞。小院深深门几许。画帘香一缕。
独立晚庭凝伫。细把花枝闲数。燕子不来天欲暮。说愁无处所。
千山倚山高,一径空云斜。
忽然见楼阁,知是佛子家。
苍松老不死,天矫如龙蛇。
霜皮自鳞皴,风梢互槎牙。
幽花似檐蔔,清绝不可加。
过庭送好音,异哉碧鴒伽。
我来不忍去,一步三咨嗟。
终当解冠裳,从师卧烟霞。
倚栏杆不尽兴亡。
数九点齐州,八景湘江。
吊古词香,招仙笛响,引兴杯长。
远树烟云渺茫,
空山雪月苍凉。
白鹤双双,剑客昂昂,锦语琅琅。