搜索
梦中颜色两茫然,玉面风流正妙年。劳尔远魂归夜月,为谁高咏满秋天。
东流不肯乾愁泪,北斗真难挹酒泉。一载浪游何处好,乌衣门巷虎邱边。
猜你喜欢
锦水东北流,波荡双鸳(yuān)鸯(yāng)。
雄巢汉宫树,雌(cí)弄秦草芳。
宁同万死碎绮(qǐ)翼(yì),不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条归故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。
谁使女萝枝,而来强萦(yíng)抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台。
锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。
它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处。
但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。
此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。
但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?
相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。
他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。
从来没有见过东流之水返回西去的,凋零落败的花朵也会重返故林。
菟丝本就无情,任风倾倒。
但菟丝紧紧地缠在女萝上,与它萦抱在一起。
自然界的两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。
不要把龙须席子卷起来,任它落满灰尘,生满蛛网。
暂且留着琥珀枕头,或许彼此还会有相梦的时候。
覆水难收,弃妾难以重回。
自古以来,至死不相负的爱情,只有青陵台的韩凭及其妻子何氏。
本站。
锦水:即锦江,在今四川成都南。
汉:指长安一带。
绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。分张:分离。
阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。
东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。归故林:重返故林。
兔丝:即菟丝,一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。
女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。
龙须席:用龙须草编织的席子。从他生网丝:任它生蛛网。青陵台:战国时宋康王所筑造。在今河南商丘。
《白头吟》,传说最初为卓文君所作。司马相如要娶茂陵的女子为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如才停止纳茂陵女为妾。李白在这首诗里借女子的失宠来抒发自己不得志的无奈。
我生性爱游名山,独扫云石清泉间。树阴绕地绿云合,松气一帘苍雾寒。
东村西崦人家住,日出沧溟海霞曙。任他芳草满径生,随着清溪放舟去。
翠崖丹壁千万寻,彩色下射春波深。划然长啸万山静,天风吹送鸾皇音。
时来偶向东山起,拄笏朝朝看爽气。今日君家见此图,恍然如在林泉里。
朝回无事坐粉闱,手拂空翠开烟霏。碧莲万朵坐中起,彩云五色窗前飞。
安得鹅溪绢千尺,好请钱郎放雄笔。不论五日拜十日,扫遍高山与奇石。
挂公高堂之素壁,彼为公画我为公吟。愿公经济有馀暇,适此逍遥廊庙心。
参差草树连巴国,依约云烟绕楚台。
湘山湘水思冥冥,欲访三闾问独醒。岩谷春芳风日透,翩翩杂佩散余馨。
浮世尘劳堕渺茫,真儒器业要韬藏。
谁知寂寞空山里,修省工夫未易量。
新人新宠住兰堂,翠帐金屏玳瑁床。丛星不似珠帘色,度月还如粉壁光。
从来著名推赵子,复有丹唇发皓齿。一娇一态本难逢,如画如花定相似。
楼台宛转曲皆通,弦管逶迤彻下风。此殿笑语长相共,傍省欢娱不复同。
讶许人情太厚薄,分恩赋念能斟酌。多作绣被为鸳鸯,长弄绮琴憎别鹤。
人今投宠要须坚,会使岁寒恒度前。共取辰星作心抱,无转无移千万年。
荷花风细竹娟娟。新浴晚凉天。钩帘坐期素月,相对理朱弦。
歌扇底,舞裙边。旧因缘。忔憎模样,别没包弹,只欠心坚。