搜索
千峰同听大荒鸡,铁篴刀砧意尽迷。到处月眉遭鬼啖,总非人境怯乌啼。
泪弹瀚海愁难远,日照天山冷易低。生死竟谁能预料,玉关只隔一丸坭。
猜你喜欢
天教斯道入蓬婆,微服何如赭服过。航海折芦人已去,充军说法事无多。
披衣未可遮霜雪,破胆曾经混佛魔。自许一枝横古塞,至今金策挂庭柯。
那堪回首望金微,路断龙堆鹤语稀。兔魄蚀云还有影,霜威侵树竟无枝。
吟残白雪疑难老,葬得青山不当归。我亦雄心近消歇,空为儿女泪沾衣。
曾推万虑着方袍,踏海呈锥事事劳。几曲浩歌存大雅,一生禅语带离骚。
疏狂文举材偏误,挫折元龙气尚高。一望穹庐烟火候,霜风如割落鸿毛。
轻心曾度帝城春,无力空伤别后神。马上扬鞭裾是血,碛中回首路成尘。
酒泉未可为僧舍,梅雨空教哭若人。宋玉有愁何处写,不禁风捲芰荷身。
黄尘如雾透膏肓,五国城东月倍凉。天意或成高士志,鬼薪终觉罪名长。
死鞋偷圹人还抽,生骨留金梦更狂。剪碎袈裟飞五色,化为蝴蝶到梅庄。
绾雾纤纤指,凌波小小莲。春山银烛下,秋水玉尊前。
舞袖鸳鸯锦,歌珠玳瑁筵。座间俱狎客,惟属杜樊川。
宝函钿(tián)雀金鸂(xī)鶒(chì),沉香阁上吴山碧。杨柳又如丝,驿(yì)桥春雨时。
画楼音信断,芳草江南岸。鸾(luán)镜与花枝,此情谁得知?
华丽的香枕上装饰着漂亮的钿雀和金鸂鵣,在这个春天的早晨,女子已经起床梳妆一新。她来到了沉香楼阁上正看见远处隐隐的吴地青山,如丝的杨柳枝条又泛起青色,在春风中袅袅飘荡,而驿桥上已经开始飘起了丝丝蒙蒙的细雨。
在画楼上看见那江南岸边春草萋萋,女子暗叹心中的那个人竟一去未归,音讯全无,每天陪伴自己的只有手中的鸾镜和枝上的花朵,但她那满腹的心事又有谁知道呢?
参考资料:
1、房开江,崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997.
宝函:一说指枕函,即枕套;一说指梳妆盒。此处似以梳妆盒解更优。钿雀:有雀鸟装饰的钗。金鸂鶒:亦指钗上所饰。沉香阁:沉香木制的楼阁。吴山:一说泛指吴地之山;一说为屏风上所绘的吴地山川风景。驿桥:驿站附近的桥。
画楼:即雕梁画栋之楼,也是对楼的美称。鸾镜:背上镌刻有鸾凤图案的镜子。花枝:女子对镜照见自己所簪戴的花。此处借指这位女子。(浦江清)“枝”与“知”谐音。
《花间集》收温庭筠的《菩萨蛮》词十四首,都是写女子相思离别之情,这是其中的第十首。
这首词起句写人妆饰之美。“宝函钿雀金鸂鶒”,可以想象一幅美人晨妆图:一位女子春晨妆梳,打开妆盒,手拈金钗。映入眼帘的是一对镂金的紫鸳鸯。次句写人登临所见春山之美。“沉香阁上吴山碧”,亦“泰日凝妆上翠楼”之起法。登上自家的香阁,伊凭栏远望。江南的绿水青山,十分可爱。“杨柳”两句承上,写春水之美,仿佛画境。晓来登高骋望,触目春山春水,视线难收,于是再放眼一望——“杨柳又如丝”,一个“又”字,透露了女子内心的跃动,能传惊叹之神,且见相别之久,相忆之深。这个“又”字,还使得下一句“驿桥春雨时”,这个本非眼前之景,也能勾粘得紧密无间。这两句写柳丝拨动女子心弦,使她想起那个春雨潇潇的日子,曾经和情人在驿外桥边折柳送别,依依惜别的情景如在眼前,而此时离人不知在何处。这就利用时空的交替,创造出耐人寻味的意境,这是温词凝炼、深密的典型笔法。
上片的结句回忆驿桥送别,下片接写别后。“画楼音信断”,说明人去信断。“芳草江南岸”,抒发了春归人不归的隐痛。末两句,自伤苦忆之情,无人得知。“鸾镜与花枝”,以花枝喻人。美艳如花之人,而独处凄寂,可见其幽怨之深。“此情谁得知”,千回百转,哀思洋溢。这个结句是全词感情分量最重的一句,也是全词的高潮。