搜索
梁园魏苑不多程,一别无人识姓名。月里兔归原羿妇,罗中人语是秦鹦。
刊山琴斧须难折,入海狂波莫乱迎。兀兀微微相非相,天龙长此护云旌。
猜你喜欢
海国何尝问水程,风涛历尽不知名。已无我相堪留石,解学人言总是鹦。
休向水痕笼日月,都提木偶辨逢迎。神光急犯西来手,已拔心头黑暗旌。
儒林原自逊朱程,真宰何尝有定名。偶聚千花薰塔石,曾闻一偈悟神鹦。
每思岳麓终难继,自入熊山不可迎。酷似报知求剑者,刻舟留画记云旌。
灵降尽说有归程,觌面何须设异名。吠日固多川地犬,爱毛浑堕陇山鹦。
雷轰殿角疑难听,剑落岩头未易迎。一夜雪光偷髓去,只留残壳卓金旌。
不惜千金买宝刀,貂(diāo)裘(qiú)换酒也堪豪。
一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。
不吝惜很多钱去买一把好刀,用貂皮大衣换酒也算得上豪迈。
革命者要充分爱惜自己的生命,抛洒鲜血做出惊天动地的事业。
参考资料:1、《悟人生品经典-诗词撷英》,青岛出版社,2010年5月1日版,第183~184页。
宝刀:吴芝瑛《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。
勤:常常,多。珍重:珍惜重视。碧涛:血的波涛。涛:在此处意即掀起革命的风暴。
第一句以不吝惜千两黄金去购买锋利的宝刀起兴,“千金”本是珍贵的钱财器物,而诗人却毫不可惜地用来换取别人看来价值根本不足相当的东西。表现了诗人意欲投身反帝反封建的斗争,甚至不惜流血牺牲,表现出诗人的性格的豪爽。
第二句与首句呼应,诗人愿意用名贵的貂裘去换酒喝,这些贵重的东西都毫不犹豫地舍弃,诗人以一女子而作如此语,显示出诗人仗义疏财,不计较个人得失的豪爽性格。
诗的后两句,借用周朝的忠臣苌弘鲜血化碧的典故阐明:人的生命是非常宝贵的,蛮强的热血也不能白白的流淌,应当为了崇高的革命事业抛头颅,洒热血,只有这样这辈子算是没有白活。同时抒发诗人随时准备为国捐躯的豪迈情感。
全诗句句铿锵有力,字字掷地有声,借对酒所感抒发革命豪情,表达了诗人决心为革命奉献一切的豪情壮志,充分表现了诗人的英雄气概。
风光竟岁宜人少,乐事惟春取数多。果下小骝君借我,一鞭随意掠烟莎。
稻熟村村酒,鱼肥处处家。轻刀粘水去,独鸟会风斜。
落日流红浪,长江徙白沙。山僧迎客喜,颠倒著袈裟。
照世名流玉与清,公家勋业有繁缨。
格言追古如陶令,妙句锵金谢子卿。
卜筑靓深均里闬,山林佳绝得天成。
两篇奇语难修报,褒借飘飘愧此生。