搜索
雪色霜姿迥绝尘,生从天一许谁论。已于润物瞻全德,更用馀波养世人。
傅说命来王政远,夷吾书在霸图新。南溟天阔风涛壮,国计边防倚重臣。
猜你喜欢
殷(yīn)勤移植地,曲槛(jiàn)小栏边。共约重(chóng)芳日,还忧不盛妍(yán)。
阻风开步障,乘月溉(gài)寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
此诗题为《梅花》,却不是一首咏物诗,而是咏叹与梅花相关的人和事。据《全唐诗》载:“后主尝与周后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”
此诗首联起句“殷勤移植”语,即指这次移植梅花之事;“移植地”便是“瑶光殿之西”的“曲槛小栏边”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是极富雅趣之人,又凭着帝王皇后的特殊条件,便为自己的生活极力营造出优美的氛围。他们以销金红罗罩壁,以绿钿刷丝隔眼,糊以红罗,种梅花其外,兴之所至,便有了移植梅花之事。颔联写道“共约重芳日,还忧不盛妍”,意思是记得当时还曾担心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,颈联便接着说:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”为了给梅花“阻风”,这两位形影相随的伴侣还特意为梅花牵开了漂漂亮亮、长长宽宽的“步障”;为了给梅花浇水,也还曾不辞“乘月”披星之劳。实指望来年能观赏到夫妻共同移植、一块浇灌的梅花的艳美风姿。可是,又有谁能料到花开前后,这正该供夫妻共赏同乐的美景良辰,而“蛾眉却不前”。尾联的这一慨叹,紧承在语流上逐层推进的前三联而发,于升至极高处的波峰浪尖,忽发哀音,跌入深潭,凄恻动人,给读者心灵以强烈冲击。
傍鸡胫,停鸭觜。一片碧澄水。咒笋成林,门掩绿阴腻。
僰童扫径移床,宵分絮语,更喜是、相逢杯底。花婪尾。
小窗留得辛夷,梅弹细于蕊。催泛茗旗,重卷黑帘起。
不须才道离家,挑灯未惯,化凤子、浓团香里。
尝读道书言,兹山大有天。霞光建标起,赤城紫气连。
中有神仙人,跨鹤淩苍烟。苍烟不可扪,遗响九皋传。
会当排阊阖,霓裳朝至尊。
千圣头边,星移斗换。八面绝遮拦,打鼓普请看。
函谷门开隼脱鞲,独携霜骨傲穷秋。故无六祖三间屋,羞上元龙百尺楼。
老褚独怜胜翠被,布衣犹待解貂裘。明朝拟访林边竹,还许吟驴借我否。
凉风发秋夕,落木振疏阴。相思在咫尺,两契同一心。
徽弦不下指,宁我有遗音。梧桐生下泽,几时成凤林。
逦迤前冈厌后冈,一川桑柘好残阳。主人馈饷炊红黍,
邻父携竿钓紫鲂。静极却嫌流水闹,闲多翻笑野云忙。
有名不那无名客,独闭衡门避建康。