搜索
千年道在高僧传,未论诗人更有评。
曾著文章原大道,独推性命济群生。
白云已锁山间寺,流水空传世上名。
林远不闻钟磬作,五更幽鸟转春声。
猜你喜欢
子规啼在乱山中,废寺春深暮阁重。
门外永安潭上水,朝昏惟送一楼钟。
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
青春琼树丽彤庭,玉斧登台鬓未星。
日近泰山多晓色,风行东海少尘冥。
得年不用移齐粟,考牧还闻颂鲁綯。
镇抚正资清静理,片言肯向盖公厅。
雁后花前别思牵,离乡怕读道衡篇。春来景好先人日,客里愁深况少年。
千里远回孤棹梦,片帆摇破大江烟。草堂此后传诗去,应使家人一惘然。
董节妇,姓袁氏,江西吉安之永丰人也。
年二十而夫死,以姑在,不从死,许身以节,事其姑良孝
。
正德中,闽寇寇永丰,妇及姑被执,妇固万死不可辱矣,
又持其姑哀泣请死,求贼生之。
会夫之兄董凤求贼生其母,亦哀泣请死。
贼义之,皆得生去。
同执者金生亲见之云。
余友人胡涍为县永丰,胡则胡节妇子也。
故诵节妇事甚详。
节妇有遗腹子,已殇。
殇子名行仁,节妇孙矣。
妇今年八十有六,行仁走千里来吴会,乞赠言为大母寿。
吾知寿非大母心也,赋《董节妇》。
然胡永丰又曰:“有刘某妻罗氏者,骂贼投井而死。
”盖同时矣。
闽酋昔寇永丰县,董家袁妇遭兵乱。
不惟全节全其姑,万刃交前颜不变。
夫之母,宁独死。
夫之兄,又请死。
岂曰妇人惭,孝子悲,辞鬼神,慑烈气,金石开。
妇求生姑子生母,一时争死天所哀。
至情感贼贼敛手,谁其见之金秀才。
董节妇,节孝两难及。
二十守寡逾八十,寒江冻雪孤筠立。
有孙千里来乞文,告余往事青袍湿。
骂贼投井死亦奇,当时更有刘家妻。
淮南霞举上璚霄,月佩星冠拥侍僚。飞剑斩皎江左重,吹箫引凤大郎娇。
朝朝靧面红桃雪,夜夜归心碧树潮。莫说神州多弱水,跨麟乘鹤自逍遥。
非阁复非船,可居兼可过。君欲问方桥,方桥如此作。