搜索
秋风飒飒吹寒雨,寒士畏寒不畏暑。杜陵四海无尺椽,颇思大屋连千础。
大庇天下寒士寒,小利犹能及雀鼠。平生志大不小用,未解从人问科举。
可怜时俗喜儇媚,此道悠悠付何所。不如归来负寒日,食芹得味绝不去。
人生何处无一饭,饱卧便便腹如鼓。
猜你喜欢
公子英姿汗血驹,一朝千里尚徐徐。近膺妙柬随银棨,旋被俞音降玉除。
讨叛载攽丞相鈛,徵才遂遣使臣车。皇华烨烨驰英荡,束帛戋戋贲草庐。
满地干戈今若此,至尊宵旰定何如。已应智勇俱收录,行使奸妖尽洗袪。
锥入囊中谁颖脱,瑟登门下恐音虚。刘蕡自有经纶策,贾谊宁无痛哭书。
落落客怀真慷慨,悠悠世故足欷歔。庙堂到日烦多语,儒术由来未阔疏。
日向庭闱綵服趋,天边忽下紫泥书。分铜既佩诸侯印,衣绣仍登使者车。
万灶貔貅须宿饱,九州鸿雁要安居。笑谈了却公家事,指日催归侍玉除。
积雪裹吾庐,铜铺忽谁叩。云有古梅边,集我素心友。
曳屐往从之,芬芳粲谭薮。张郎博物人,风度灵和柳。
天遣画眉才,更擅裁诗手。铜钵响嫌迟,石鼎联居首。
通篇二百字,的皪明珠走。格同秋月洁,韵比山泉浏。
群彦竞赓酬,笙镛闲琴缶。各取写襟灵,无烦限声偶。
嗟予才退减,砚匣尘凝厚。何堪兰桂丛,置此一株朽。
未办鼎解颐,互劝杯当口。有客算元觞,无篇倾白斗。
放盏已摧颓,阁笔何于久。取异将无同,应无莫须有。
狂奴态复作,老婢声徒丑。幸得捧盘盂,敢云报琼玖。
莫谓风流罪,相期岁寒守。古者石交人,定盟从杵臼。
永日方戚(qī)戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯(sù)轻舟。
尔辈苦无恃(shì),抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙(quē)内训,事姑贻(yí)我忧。
赖(lài)兹托令门,任恤庶(shù)无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵(zūn)妇道,容止顺其猷(yóu)。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣(qiǎn),临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨(yīng)流。
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,女大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮流。
今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤单小女,悲哀泪水沿着帽带滚流。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:442.
永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。
行:出嫁。悠悠:遥远。溯:逆流而上。
尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。
幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。
结中肠:心中哀伤之情郁结。义往:指女大出嫁,理应前往夫家。
自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。事姑:侍奉婆婆。贻:带来。
令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家。任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。
尚:崇尚。资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。
容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
尔:你,指大女儿。当何秋:当在何年。
居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。临感:临别感伤。
零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。
诗人的大女儿要出嫁,他的心情异常复杂,遂写了此诗。此诗是父女情的白描,是真性情的流露,令人读来感伤不已。
女儿即将远行,父亲心有不舍,却情难敌义。开头点明女儿将出嫁之事:女儿要嫁往夫家路途很遥远。念及女儿幼年丧母,自己一身兼父母之慈爱,当此离别之际,心中甚为不忍。然而女大当嫁是天经地义的事。诗人忍痛告诫女儿到了夫家,要遵从礼仪孝道,要勤俭持家,这是对女儿的一片殷殷期望。
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早年丧妻,因为对亡妻的思念,对幼女自然更加怜爱。在长女出嫁之时,自然临别而生感伤之情。诗中说幼女与长女“两别泣不休”,其实父女之间也是如此。作者没有多写自己的直观感受,而是把更多的笔墨用于谆谆教导和万般叮咛:“”强忍住泪水说完这些,送走女儿才发现自己还是控制不了自己,只能与幼女相对而泣。一个情感复杂、无可奈何的慈父形象由此跃然纸上。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父之爱,骨肉深情,令人感动。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,可作为嫁妆的千秋典范。
斗室彷徨总触肩。美人何处种情天。一山入座同杯酒,片雨来村伴睡眠。
长作客,已忘年。兴来亦复过前川。东家打豆疑砧杵,回看西风野鸭船。
宴堂联族子,讲席后诸生。
漪绿园中石一拳,十金移得置堂前。望中云气生芝草,春在仙人种玉田。