搜索
般若贯华严,涅槃通宝积。
迷则龙宫海藏,悟则一字不识。
教演三伯余会,度人无数百亿。
如今满目放光明,十二部经诠不及。
崔田彭族祖坟林,无欠无余楼独立。
大千沙界纳其中,无说无闻真利益。
远祖近宗无不超,得意生身乘此力。
现存一族福绵绵,世出世间福何极。
猜你喜欢
宿雨觉才初,亭林忽复徐。簇声诸树密,悬滴四檐疏。省漏疑方丈,愁炊问斗储。步难多入屐,窗浅欲飘书。动蠖苍苔静,藏蚕落叶虚。吹交来翕习,雷慢歇踌躇。滞已妨行路,晴应好荷锄。醉楼思蜀客,鯹市想淮鱼。径草因缘合,栏花自此除。有形皆霢霂,无地不污潴。境晦宜甘寝,风清□退居。我魂惊晓簟,邻话喜秋蔬。既用功成岁,旋应惨变舒。仓箱足可恃,归去傲吾庐。
荔子枝头火齐红,高堂纨扇坐薰风。湘筠簟冷鱼波合,海柏梁深燕雨通。
络纬岂知秋袂薄,扊扅长忆晓餐同。禁城来看花如锦,谁道清霜解恼公。
休洗红,洗多红色浅。
卿(qīng)卿骋(chěng)少年,昨日殷(yīn)桥见。
封侯早归来,莫作弦上箭。
不要洗红衣啊,一洗再洗,红色会变浅。
亲爱的人儿骑上马,放辔驰骋要趁少年;昨日送你出征,与你相别在桥畔。
封侯之日早早归来,不要作那弦上的箭!
参考资料:
1、闵泽平.李贺全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:52
2、章培恒,安平秋,马樟根主编;冯浩菲,徐传武译注.古代文史名著选译丛书李贺诗选译修订版.南京:凤凰出版社,2011年:232-233
3、李小梅选注.唐代情诗精萃.西安:陕西人民出版社,1993年06月第1版:153-154
4、滕学钦疏译.李贺诗歌全集简疏今译.北京:中国书店,2010年:273
休洗红:乐府古题。乐府古辞有《休洗红》二首。
卿卿:男女的爱称。这里用来称呼所爱恋的男子。骋少年:放荡不羁的青年。骋,矜夸。殷桥:桥因洗红而赤。
弦上箭:比喻一去不复返。
此诗纯是民歌体的一首诗,题目即由乐府古辞《休洗红二首》而来,而且从音调、字句上都仿拟《休洗红二首》的第一首(休洗红,洗多红色淡。不惜故缝衣,记得初按茜。人寿百年能几何?后来新妇今为婆。),承用其岁月易逝、红颜易老之义而以“休洗红”起兴,转而以少妇送别的口吻,最后以喻作结,嘱咐恋人功成名就后早日归来,不要一去不返,久负芳容,语浅而情深。
“休洗红,洗多红色浅。”红纱绢洗得次数太多,难免褪色;红颜相思太久,自然憔悴。此处用比兴的手法说明岁月消磨,红颜易老,要珍惜青春时光。
“封侯早归来,莫作弦上箭”以女子口吻写其送别之际嘱托男子功成名就后及时归来,不要如离弦之箭一去不返,使自己独守空闺,坐愁红颜老。这两句纯属生气灌注的活泼口语,语意浅近如话,比喻新颖贴切,晓畅自然,通俗易懂。
全诗使用了比兴手法,节奏明快,言短情长,语重心长,在叮嘱的话语中,既有嘱托,更有深切的期盼,深深地揭示出少女对情人深切的爱情,感情纯真,极富意趣。但全篇都是女郎送别的口气,虽然想象丰富,具有一定的独创性,但摹拟仿制的痕迹也还是比较明显的。
此较凡英迥不同,知君寄托在图中。他年应冠群芳谱,长沐东皇雨露浓。
买得园亭未有花,分明秋色在邻家。酒阑梦醒空惆怅,犹有馀香袭帽纱。
风雨闭门坐,连床寒色深。乡心红树隔,客意绿蕉侵。
薄暮牛羊下,微晴鸟雀吟。一如山止聚,亭角眺苍林。
久怀簪盍话深期,又阻江亭把酒卮。词客暂为迁客去,德星还傍使星移。
放情自爱閒兼静,违世真非懒与痴。待理阖闾城下棹,共谈京洛慰遐思。