搜索
人间三十二,名字几千春。
慷慨汉游侠,孝慈周吉人。
视物犹视已,顾亲宁顾身。
山中当出相,嗣子世其仁。
猜你喜欢
闹处功名少,闲中岁月长。
汉曾招绮季,鲁仅有灵光。
玉雪生难涴,渊水死未忘。
两州残父老,怀惠各悲凉。
孝友生来闾里推,外家双阙蚤知师。
历官惠爱今龚遂,律己廉隅古伯夷。
四郡声称如昨日,十年闲退未衰时。
老成德望嗟难继,笳鼓原头泪满颐。
一户通幽径,依依敞竹门。乱云低白昼,疏雨湿黄昏。
犬吠当林屋,鸦归隔水村。呼儿供枣栗,独自酌芳樽。
二月南宫看柳条,知君已上秣陵桡。
杨家制作多传后,苏子文章合在朝。
梦草池边歌郢雪,雨花台上望江潮。
谁知东上门前路,此后行来分外遥。
又名:公子行
种花满西园,花发青楼道。
花下一禾生,去之为恶(è)草。
公子家的花种满了整个花园,花开了,遮住了花园的路。
一棵禾苗在花儿旁边生长出来。公子以为禾苗是恶草,便顺手将禾苗拔掉了。
本站。
西园:指公子家的花园。青楼:泛指华美的楼房。在此指花园中的道路。
恶草:杂草。
这首诗描写了一个封建贵族公子拔禾的细小动作,充分暴露了这些人的寄生虫的本质。他们根本就不懂得种庄稼的艰难,更不知道什么是庄稼什么是恶草。可他们却天天要挥霍农民的劳动果实,这是多么的不平等啊!
出郭曾无十里赊,仙岩迎日号阳华。云藏奥穾岚光润,信美元郎咏可家。
逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷(ɡuǐ),尺波岂徒旋。
年往迅劲矢(shǐ),时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙(sù)夜零,体泽坐自捐。
兹物苟(gǒu)难停,吾寿安得延。
俛(miǎn)仰逝将过,倏(shū)忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨(dài)及岁未暮,长歌乘我闲。
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。
短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?
岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。
久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。
人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。
生命本就难以停留,寿命本就难以延长。
人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。
即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。
只恨我还没有建立功名,不能留名史册。
趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷:日影,此处指时间。
矢:弓箭。
远期:久远的生命。鲜克及:很少能够达到。盈数:这里指人生百岁。
体泽:体力和精神。
俛仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。