搜索
虎须频捋继同人,谔谔怀忠耻具臣。朝杀谏官非细事,却叫解纲颂皇仁。
猜你喜欢
冤雪朝端事若神,家居耿介更全真。谁知一夕双鸡卵,饫得江南百万人。
人生好学浑閒事,只奈明珠不易投。每叹遗编传友录,买丝拟为绣花周。
竹西箫管玉参差,柳外楼台舞陆离。落日芜城非故国,春风后土有荒祠。
锦帆烟月千年梦,禅榻情怀两鬓丝。二十四桥何处是,扁舟西去不胜思。
道除木,夹道参参如合屋。
种之毫末成合抱,太守慈仁辅生育。
古来善政盖有数,道路开通亦其目。
芟除翳秽平险阻,坚固桥梁便舻舳。
何为万柯随曲直,化此长龙被崖谷。
由吾太守爱民深,孜孜利民惟不足。
以为烈日长道难,加兹岭外炎暑酷。
黄茅郁蒸之烈气,重岚固结之浓毒。
不得清阴萦且纡,何处憩息而踯躅。
令如源泉下斯行,长原玉山秀可掬。
桐榕枫随报遇,惟其茂密佳荫速。
何公之心父母心,后人当如子孙续。
勿剪勿拜勿拗斸,蠹朽便可添新绿。
大江分九流,淼(miǎo)漫成水乡。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙(què)心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁(yàn),冰泮(pàn)也回翔。
大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。
撑船人乘着水势行船,来来往往都逗留在浔阳。
我借这好时机漫游五湖,在水上漂泊经过三湘。
观潮感到枚乘《七发》的壮观,凭吊屈原痛苦沉江。
高高的魏阙常挂心怀,金马门待诏我不能遗忘。
遥念去南方过冬的上林雁,河水解冻时已往回飞翔。
参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:48-50
明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。流:一作“派”。淼漫:一作“淼淼”。
利涉:船的代称。至:又作“逗”、“经”、“过”。
五湖:泛指湖南、湖北一带的湖泊。一说太湖。经:又作“过”。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。
涛:一作“潮”。枚发:枚乘《七发》曾写“广陵观涛”一段。沉湘:屈原所沉汨罗江为湘江的支流,所以说“沉湘”。
魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。金门:金马门的省称。金马门是汉代宫门名,学士待诏之处。
上林雁:上林是宫苑名。冰泮:冰融,解冻。
《自浔阳泛舟经明海》是作者在漫游浔阳之际写的山水行旅诗。这首诗清淡自然,写作者自浔阳泛舟至彭蠡湖的经过,表现出了孟浩然诗歌的语言不钩奇抉异而又洗脱凡近,“语淡而味终不薄”的特点。
此诗以景入手,穿插用典,如:“枚发,屈痛。魏阙心,金门诏,上林雁”,写出其行旅中见到的壮美景致,同时抒发自己不遇明主,置身在野无发报效国家的复杂心情。这与“其年四十游京师,唐玄宗诏其咏诗,其至‘不才明主弃’之语,玄宗因之谓:‘卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?’因而放还未仕。”之时有同感。
欸乃溪干入听时,忽传新集到柴扉。自惭我老眠云惯,遥羡君吟弄月归。
正始馀音何寂寞,四灵苦思尽光辉。当行家数今谁是,消得渠侬论锦机。
朝随白云去,暮与清溪还。有时不欲往,伫看门前山。
山色倏隐现,变幻常无端。人事有得失,亦在须臾间。
冥鸿翔高云,巨鱼潜重渊。岂故耽离群,百年心独閒。