搜索
朵云收。报远书、旋写旋休。梦影半残,落木萧萧成秋。
几吟醉斜街晚,絮飏空、花药红稠。凉飙转,雕阑外、乱钟催送离愁。
联辔何时再游。知驻马湖阴,试酒楼头。听水听风,雪爪而今鸿留。
教箫玉夜红桥好,为钓诗天与垂钩。颙望久,流萤旧地,频梦扬州。
猜你喜欢
好春华。却装成、芳草天涯。庭下帘前,惹得心事如麻。
更孤立、临风无语,落红轻点窗纱。呢喃燕,衔泥罢,差池又向谁家。
连日曾驱犊车。看娇鸟成群,呖呖啼花。妙舞清歌,断送春色堪嗟。
漫天飞尽伤心絮,朱阁扃、泪眼难遮。可能把、明春丽景,今岁先赊。
宜阳蛮蜑国,颇习中州言。苍山拥县城,隐几如丘园。
闲咀马槟榔,静咏舂陵篇。喧喧铜鼓中,琴歌独悠然。
我欲往从之,奋飞无阶缘。伫闻嘉政声,愤懑当一宣。
我家老涪翁,清风满江山。将子留妙染,馀事垂千年。
二十余年别帝京,重闻天乐不胜情。
旧人唯有何戡(kān)在,更与殷勤唱渭城。
我离别京城已经二十多载,今日重闻宫中旧曲,心中无限感慨。
当年老相识就只剩下何戡一个,他又殷勤地把《渭城曲》唱起来。更:再。渭城:乐府曲名。亦名“阳关”。
参考资料:
1、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:69-70
帝京:帝都,京都。天乐:指宫中演奏的音乐。不胜情:感情无法抑制。
何戡:元和、长庆年间一位著名的歌手。更:再。渭城:乐府曲名。亦名“阳关”。
“二十余年别帝京,重闻天乐不胜情”。两句所指自然是大和二年(828年)诗人回到长安的事与情,但这话同时也就告诉了读者“二十余年”前,诗人曾在帝京,并且听过“天乐”。这表明诗人当年并非长安一布衣。一别多年,帝京重返,且又听到熟悉的“天乐”,此时此地,直教诗人情难自已。这“情”的内涵是喜,还是悲,是伤,抑是慨,并没有明确说出,要知道答案,就必须了解诗人“二十余年”前在长安的情况,而后又是怎样“别帝京”的,“别”后这二十多年又是怎么度过的,还有与他一样告“别帝京”的朋友们,又有着怎样的遭遇。这些问题,事实上就是一段“永贞革新”的兴起和失败的历史,保守势力对革新派残酷迫害的历史,这里有包括诗人在内的“二王八司马”的悲剧,还有这些悲剧人物之间的相互激励、相濡以沫的动人的篇章。只有思索回味了这些,读者才能体会到“二十余年别帝京,重闻天乐不胜情”的深沉的内涵,和无限的悲慨。对此,诗人有时也表现得比较明快直率,比如“昔年意气结群英,几度朝回一字行。海北天南零落尽,两人相见洛阳城”(《洛中逢韩七中丞之吴兴口号》)。这是头一年(827年)回长安途中在洛阳遇到韩泰时写的,可见这种悲愤之情,久已郁积于胸,“洛中逢韩七”,“重闻天乐”,都不过是遇事则动、借题发挥而已。
一二两句由今而入昔,思绪万端,言简意丰,情溢于词,而对于全诗来说还只是开始,它给与何戡重逢创造了环境和心理的背景。第三句折转入正题,妙以何戡之在,点出“旧人”之不在,如此情景,则“在”亦悲,“不在”亦悲,无限悲痛,隐于字背。况且唯有的一位旧人何戡,又偏不忘旧事,又为他唱起了当年送别的离歌《渭城曲》——“西出阳关无故人”——可没有人能想到重入长安无故人。何戡一曲,往日的“别帝京”,此时的耆旧凋零,更是齐袭心头,千层浪,万重波。滔滔难平。有人说艺术贵在引人思索,此诗之妙,大概也在于此。
素壁画飞泉,从云落树颠。练垂疑叶响,云并觉枝偏。
利物得双剑,为儒当一贤。应思洒尘陌,调膳亦芳鲜。
极数幽人百尺松,岁寒枝节引清风。世途险易抛身外,人事荣枯落掌中。
药有灵根秋转活,面多和气老犹红。行人借问生前事,何事天津久未通。
零落攲斜此路中,盛时曾识太平风。晓迷天仗归春苑,暮送鸾旗指洛宫。
一自烟尘生蓟北,更无消息幸关东。而今只有孤根在,鸟啄虫穿没乱蓬。
调苦歌非乐,岐多泪始零。
羞弹长铗剑,终恋五侯鲭。
陌草薰沙绿,江枫照岸青。
南陔动归思,兰叶向春馨。