搜索
偷把罗衣裛泪痕,落花江上泣青春。空将凤管题君怨,自是蛾眉累汝身。
翠黛不须匀绿鬓,红膏休更点朱唇。自然彼此无心妒,犹恐多言巧中人。
猜你喜欢
寒闺有静女,十载念远征。命似绛绡薄,身同朝露轻。
存心合欢绮,待得机杼成。从来君独赏,讵可卖都城。
凭梦欲寄远,旧路春草生。独夜理瑶琴,泪烛剪不明。
待谁相应节,要自不胜情。会有不眠者,听此断肠声。
朝花易值风,暮花难照水。时人重颜色,贱妾非不美。
发绀尚高髻,袖长拖艳紫。似可君心怜,初疑群伴耻。
谁知宠易衰,玉颜徒为尔。寂莫无人看,看将明镜里。
得时众所羡,薄命终何以。
孔雀日边飞,毛羽殊可怜。倾城不得意,春风空自妍。
当歌掩团扇,暗地卜金钱。独夜难成寐,明月为谁圆。
曾以诗书化蜀人,更恢文教大江垠。
诸生亦有如何武,争咏三章转上闻。
柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑(lán)干倚处,待得月华生。
燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌(jīng)。凉波不动簟(diàn)纹平。水精双枕,傍有堕(duò)钗(chāi)横。
柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。不久小雨即停,小楼西角显现出被遮断的彩虹。我们靠倚栏杆旁,直等到月亮东升。
燕子飞回门前,窥伺着飞到画梁问;我从玉钩上放下门帘。床上竹席纹路平展,好像清凉的水波,却无波纹涌动。床头放着水晶双枕,她的金钗从发上坠下,横放枕边。
参考资料:
1、郁玉莹编著.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012.03:第9页
2、郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012:第十页
3、江龙主编;廖亚,李苗苗,王坤娜等编.宋词三百首鉴赏词典:江西教育出版社,2012.01:第59页
轻雷:雷声不大。阑干:纵横交错的样子。月华:月光、月色之美丽。这里指月亮。
画栋:彩绘装饰了的梁栋。玉钩:精美的帘钩。帘旌:帘端下垂用以装饰的布帛,此代指帘幕。簟:竹席。水精:即水晶。堕:脱落。
此词写夏日傍晚,阵雨已过、月亮升起后楼外楼内的景象,几乎句句写景,而情尽寓其中。
柳在何处,词人不曾“交待”,然而无论远近,雷则来自柳的那一边,雷为柳隔,音量减小,故曰“轻雷”,隐隐隆隆之致,反异于当头霹雳。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水难分彼此。雨来池上,雷已先止,唯闻沙沙飒飒,原来是“雨声滴碎荷声”。奇不在两个“声”字叠用。奇在雨声之外,又有荷声。荷声乃其叶盖之声。又着“碎”字,盖为轻雷疏雨,雨本一阵,而因荷承,声声清晰。
雨本不猛,旋即放晴故曰“小楼西角断虹明”。断虹一弯,忽现云际,则晚晴之美,无以复加处又加一重至美。又只下一“明”字,而断虹之美,斜阳之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字写尽,因为它表现了极其丰富的光线、色彩、时间,境界深远。
断虹现于小楼西角。由此引出上片闻雷听雨之人。其人独倚画阑,领此极美的境界,久久不曾离去,一直到天边又见了一钩新月,宛宛而现。“月华生”三字,继“断虹明”三字,美上增美,其笔致温丽明妙,匪夷所思。
下阕继月华生而再进一层,写到阑干罢倚,人归帘下,夜深了。凉波比簟纹,已妙极,又下“不动”字,下“平”字,写透静处生凉之境。水晶枕,加倍渲染画栋玉钩,是以精美华丽之物写理想的人间境界。而结以钗横,则写出夏夜人不寐的情状。
词的上阕写室外景色,轻雷疏雨,小楼彩虹,雨后晚晴,新月婉婉,尤其是“断虹明”三字和“月华生”三字的妙用,把夏日的景象推到了极美的境界。下阕写室内景象,以精美华丽之物又营造出一个理想的人间境界,连燕子也飞来窥视而不忍打扰。结尾两句是人物内心情感的自然流露,引人遐想,艳而不俗。
土堆高,河底深。劳人力,快人心。天公久旱泉胍涩,漕河寸水如寸金。
百万亿国赋自南北,百万亿行旅自北南。若令河底塞,将何以为国。
安得甘雨应时来,土堆摊平种禾麦。
又别中岩二十春,禅枝忍草几昏晨。三生水月淹留地,万里江山感慨身。
楚泽羁累吟北渚,谢家兄弟饯南津。酣杯且喜朱颜在,览镜休惊白发新。