搜索
有客相知感叹频,白头似与雪相亲。钟情好语既莫逆,快意深杯忘几巡?
老至欲求餐玉法,病来不厌散花人。从他柳絮因风起,帘幕轻寒不似春。
猜你喜欢
倚空高槛冷无尘,往事闲徵梦欲分。翠色本宜霜后见,寒声偏向月中闻。啼猿想带苍山雨,归鹤应和紫府云。莫向东园竞桃李,春光还是不容君。
异国非所志,烦劳殊(shū)清闲。
惊涛千万里,无乃见钟山。
留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。
本站。
异国:这里指自己覆灭的国家。殊:不同或超过。
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
老觉此身无一堪,尚牵诗课撚衰髯。
亦知庭院西风恶,直为秋香不下帘。
绝顶危楼架碧空,居然弹指现玲珑。缘知伎仿长生殿,也在机关一线中。
湖北雨初晴,湖南山尽见。岩岩石帆影,如得海风便。
仙穴茅山峰,彩云时一见。邀君共探此,异箓残几卷。
后起千年树,先来一片山。老僧勤导引,颓磴苦跻攀。
萝薜牵秦月,箴铭勒汉环。诸天皆寂灭,何处问无还。
花过木阴合,溪云生暮凉。
牛行响白水,鹭下点青秧。
古寺宛如昔,稚松森已行。
耆年不下榻,童子为烧香。