搜索
诗家周贺与方干,三载同吟七里滩。
晚节我惟甘豹隐,妙年公合快鹏抟。
昔叨旧尹迎新尹,今愧前官送后官。
朔野炎陬天地阔,寄书会面两应难。
猜你喜欢
万柳笼溪借碧涟,涤烦高会喜僚贤。人间酷暑病庚伏,世外清风有洞天。
一枕易醒西峤雨,满筵思醉北池莲。棠阴讼阒边烽静,谁信榆关作地仙。
桑田沧海几兴亡,岁岁东风自扇扬。细麦新秧随意长,闲花幽草为谁芳。
午桥萧散名千古,金谷繁华梦一场。满眼春愁禁不得,数声啼鸟在斜阳。
恨无佳句酬山色,幸有馀钱买蹇驴。缓望缓吟因缓骑,痛鞭恶杀是驴夫。
短檠孤影。密雨敲窗冷。不奈频惊乡梦醒。况是愁中闲听。
铜壶漏水迢迢。凄凉最是今宵。断送离人憔悴,几声滴上芭蕉。
帐殿春眠日色饶,掖垣簪珥自群僚。中官又启排当就,亭午传宣且放朝。
云护春阴凝薄冻,烟销炉篆带馀馨。残花满院莺声涩,细雨吹帘草色青。
丹凤不来天浩浩,玉箫吹彻泪冥冥。腰肢瘦损真无几,宁使清心混浊泾。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。