搜索
传闻开径地,风物改新观。未遂剡舟访,先飞郢雪寒。
三年怜雁字,一水忆鱼竿。期尔秋江上,相将共采兰。
猜你喜欢
黑姓蕃(fán)王貂(diāo)鼠裘(qiú),葡萄宫锦醉缠头。
关西老将能苦战,七十行兵仍未休。
黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。
关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!
参考资料:
1、刘开扬.岑参诗选:人民文学出版社,1986:112-113
2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249
黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。
关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。行兵:统兵作战。
诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。
诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。
岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。
亭皋一雨过,清飙吹面凉。云绽微月吐,引杯吸空光。
独诣敞神界,冥搜破天荒。扣舷歌小海,幽意满沧浪。
暂会复远别,惆怅终无极。人生非神仙,岂有头不白。
维舟相邀宿,淮水风浪黑。辗转不复眠,四听人尽息。
丈夫非怀安,少壮宜努力。况子行多欢,自怪情不怿。
谁言冬宵永,达旦才顷刻。鸡鸣日光出,握手各南北。
仰谢云中雁,群飞接羽翼。何以纾我怀,作诗寄相忆。
客里难为别,怀乡兼送君。况经悲落木,复此感离群。
太白楼前月,东坡祠畔云。相思分两地,惆怅对斜曛。
江上潮音晓暮闻,天饶风月地无尘。自怜清暑堂中景,容得衰翁未退身。
吾年十二熟仪礼,闇诵全部色不挠。尔雅急就亦宿读,当时恚渠云等道。
长大孤露事举业,文辞颇复心所好。数年之间失八九,偶取温习翻苦奥。
治经念自小学始,桂段严王手勘校。久闻遵义未得见,《逸字》《汗简》名尤噪。
渐怜岁月去飘忽,精力无成坐消耗。君今遗此令我愁,便恐悠悠迹如扫。
郑君朴学仍能诗,瘦硬偏工兼澹妙。一生自哀独何事,得丧何人为计较。
不如学道积毫发,入世差同饥可疗。养心聊复期尽年,火速捐书真得要。
碧阑干外小中庭,雨初晴,晓莺声。飞絮落花,
时节近清明。睡起卷帘无一事,匀面了,没心情。
浣花溪上见卿卿,脸波秋水明。黛眉轻,绿云高绾,
金簇小蜻蜓。好是问他来得么?和笑道,莫多情。
窄罗衫子薄罗裙,小腰身,晚妆新。每到花时,
长是不宜春。早是自家无气力,更被你,恶怜人。