搜索
载酒忘宾主,因谐投辖缘。客谈高夜色,宦况似冬天。
会喜何勘旧,歌听渭雨传。坐深有七发,药裹遂堪捐。
猜你喜欢
香如云彩出无心,一室初凝画舫深。静对氛氲永终日,谁知真相在清襟。
閒共檀郎笑语。倘沐莲邦花雨。便当修到再生缘,不作笼中鹉。
愿化燕双飞,旧屋衔泥补。春来秋去总随君,休唱离鸾谱。
百年高兴太平时,丧乱空馀死后悲。烟草已墟颜氏巷,云山犹写杜陵诗。
饮冰食蘖老逾壮,锻铁椎金幼已奇。赖有诸孙营葬地,清风谁镌首阳碑。
三年此夕月无光,明月多应在故乡。欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。
康山之崇兮,公惠不穷兮。
洎水之阳兮,公惠寝长兮。
山浮清兮水涵晖,公有惠泽兮民有秉彝。
坚珉深刻兮,来者永思。
愁眉暂展赖君诗,欲以先知觉后知。
历引竺乾宽此老,未甘嬴博窆吾儿。
寄阿兰若俄经昔,袝短松冈会有期。
欲访巫咸何处在,忧来自向理中推。
息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
目送归鸿,手挥五弦。
俯仰自得,游心太玄。
嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)。
郢(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕鱼竹器名。
郢:古地名,春秋楚国的都城。
本篇原列第十四首,诗人想象嵇喜行军之暇领略山水乐趣的情景。他将在长满兰草的野地上休息,在鲜花盛开的山坡上喂马,在草地上弋鸟,在长河里钓鱼。一边若有所思地目送南归的鸿雁,一边信手抚弹五弦琴。他的心神游于天地自然之中,随时随地都对自然之道有所领悟。显然这里所写的与其说是征人生活,不如说是抒写诗人自己纵心自然的情趣。最后诗人用《庄子》中“匠石斫垩”的典故来表达自己对嵇喜从军远去的惋惜心情。此诗中“目送归鸿,手挥五弦”二句是历来为人们所称道的妙句。它以凝练的语言传写出高士飘然出世、心游物外的风神,传达出一种悠然自得、与造化相侔的哲理境界。